Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

Сначала Гарри показалось, что изображение было лепреконами, но оно быстро сформировалось в огромный череп, составленный из изумрудных звёздочек, со змеем, высовывающемся из бестелесного рта, как страшное подобие языка. Застыв на месте, Гарри, Рон и Эрмиона во все глаза глядели на череп, который поднимался всё выше и выше, пылая в дымке зеленоватого огня и вырезаясь на фоне чёрного неба, как новоявленное созвездие.

Тотчас же лес вокруг них взорвался истошными воплями. Должно быть, причиной этих воплей был этот самый череп, который уже поднялся так высоко, что осветил весь лес, подобно какому-то жуткому неоновому знаку. Гарри вглядывался во тьму, пытаясь разглядеть того, кто вызвал заклинанием этот череп, но безуспешно.

"Кто там?" — повторил он.

"Гарри, Гарри, пошли отсюда, не стой на месте!" — закричала Эрмиона схватив его за куртку и пытаясь тащить за собой.

"Что? Что случилось?" — Гарри ошарашено посмотрел на её побледневшее и искажённое ужасом лицо.

"Это — Знак Мрака, Гарри, — простонала Эрмиона, изо всех сил пытаясь столкнуть его с места, — знак — Сам-Знаешь-Кого!"

"Волдеморта?"

"Гарри, ну пошли же!"

Гарри обернулся. Позади него Рон поспешно схватил с земли малютку-Крума и побежал вслед за Гарри и Эрмионой через поляну к деревьям. Не успев пройти и пары шагов, они услышали хлопки, и увидели, что вокруг них появилось из воздуха около двадцати волшебников.

Гарри быстро осмотрелся и увидел, что все маги держат в руках волшебные палочки и эти палочки направлены прямо на него, Рона и Эрмиону. Гарри в ужасе вскрикнул: "Ложись!" — и, схватив Рона и Эрмиону за руки, изо всех сил дёрнул их за собой вниз на землю.

"ОГЛУШИТЬ!" — прогремело двадцать голосов, и двадцать вспышек ослепили Гарри. Он почувствовал, что волосы у него на голове зашевелились, как от сильного порыва ветра. Чуть приподняв голову, он увидел струйки огненно-красного света, вылетевшие из волшебных палочек магов и пролетевшие прямо над его головой. Они пересеклись друг с другом, отразились от стволов деревьев, и отскочили назад в темноту.

"Стойте! — вдруг закричал знакомый голос. — СТОЙТЕ! Это — мой сын!"

Почувствовав, что волосы у него на голове перестали шевелиться, Гарри приподнял голову чуть повыше. Ближайший к нему маг опустил вниз свою волшебную палочку. Гарри перевернулся на спину и увидел бегущего к ним мистера Висли с искажённым от ужаса лицом.

"Рон, Гарри, — проговорил он дрожащим голосом, — Эрмиона — вас не задели?"

"Отойди, Артур", — коротко произнёс холодный голос, принадлежащий мистеру Кривучу.

Группа магов из Министерства окружила их плотным кольцом. Гарри поднялся на ноги и взглянул на мистера Кривуча, лицо которого исказилось от ярости.

"Кто из вас это сделал? — резко произнёс он, переводя прищуренный взгляд с одного на другого, — кто из вас вызвал Знак Мрака?"

"Мы его не вызывали!" — возразил Гарри, тыкая пальцем в череп.

"Мы ни в чём не виноваты, — вторил ему Рон, потирая ушибленный локоть и возмущённо глядя на отца, — с какой стати вы на нас набросились?"

"Не лгите мне прямо в лицо, молодой человек! — закричал мистер Кривуч. Его волшебная палочка всё так же была направлена прямо на Рона, а глаза были готов выскочить из орбит. Похоже было, что он тронулся. — Вас обнаружили на месте преступления!"

"Барти, — тихо сказала колдунья в длинном шерстяном халате, — они же ещё дети, они ни за что не смогли бы…"

"Откуда вылетел Знак?" — быстро спросил несчастную троицу мистер Висли.

"Оттуда, — дрожащим голосом проговорила Эрмиона, указывая пальцем в том направлении, откуда до них донёсся голос, — за деревьями кто-то стоял, он прокричал слова — заклинание…"

"Ах вот как, там стояли, а? — сказал мистер Кривуч, переводя свои вылупленные глаза на Эрмиону. Всем своим видом он выражал недоверие. — Произнёс заклинание, а? Вы, кажется, чрезвычайно хорошо проинформированы о том, как надлежит вызывать Знак, барышня".

Но кроме Кривуча ни один из магов, казалось, не допускал и мысли, что Гарри, Рон или Эрмиона могли вызвать изображение черепа, напротив, в ответ на слова Эрмионы они снова подняли свои волшебные палочки и направили их в направлении, указанном Эрмионой, сощурившись, в попытке разглядеть ни стоит ли кто-нибудь за деревьями.

"Мы опоздали, — сказала колдунья в шерстяном халате, качая головой, — они уже телепортировались

".

"Не думаю, — сказал волшебник с запутанной каштановой бородой. Это был Амос Диггори, отец Седрика. — Наши Оглушители пролетели между деревьями, может быть, один из них попал в цель…"

"Осторожно, Амос!" — раздалось несколько голосов, когда Амос, расправив плечи, поднял волшебную палочку, пересёк поляну и исчез в темноте.

Эрмиона, закрыв рот обеими руками, смотрела, как темнота поглотила его.

Не прошло и минуты, как раздался крик мистера Диггори:

"Ага, таки мы кого-то задели! Тут кто-то есть! Без сознания! Это… однако… а чтоб тебя!.."

"Ты кого-то нашёл? — с недоверием кричал мистер Кривуч. — Но кого? Кто там?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги