Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Пролетел Дрюзг с трубкой — плевалкой наизготовку; все втроем автоматически подняли сумки, прикрывая головы.

— Давайте разберемся, — недовольно произнес Гарри, опуская сумку на пол. — Сириус на нашей стороне, и поэтому ты считаешь, что нам не стоит больше этим заниматься?

Лицо Гермионы стало несчастным. Разглядывая свои ладони, она произнесла:

— Ты… действительно доверяешь его суждению?

— Именно так! — выпалил Гарри. — Он всегда давал нам замечательные советы!

Чернильный плевок пролетел мимо них и угодил прямо в ухо Кэйти Белл. Кэйти, вскочила на ноги и принялась швырять в Дрюзга всем, что попадалось под руку. Гермиона вновь заговорила, на сей раз, подбирая слова очень тщательно.

— Вам не кажется, что он…стал немного…опрометчивым…с тех пор, как его заперли на Гриммолд-Плэйс? Вам не кажется, что он… как бы… живет нашими жизнями?

— В каком смысле «живет нашими жизнями»? — удивился Гарри.

— В смысле… думаю, ему бы понравилось создать тайные общества Защиты прямо под носом у Министерства… думаю, он ужасно расстроен тем, что не может многого сделать оттуда, где находится… и страстно желает… подбить нас на такие дела.

Рон был совершенно сбит с толку.

— Сириус прав, — сказал он. — Ты говоришь точь-в-точь как моя мать.

Гермиона прикусила губу и ничего не ответила. Звонок прозвенел как раз в тот момент, когда Дрюзг спикировал на Кэйти и опорожнил ей на голову полную бутылку чернил.

* * *

Погода не изменилась ни на йоту, так что в семь часов вечера, когда, оскальзываясь на мокрой траве, Гарри с Роном спустились к Квиддитчному полю, то буквально за минуту успели вымокнуть до нитки. Небо было мрачного грозового цвета, и они с облегчением нырнули в теплую светлую раздевалку, хоть и знали, что ненадолго. Фрэд с Джорджем бурно обсуждали возможность сачкануть от тренировки с помощью Отслаивающихся Батончиков.

— …спорю, она легко догадается, — уголком рта прошептал Фрэд. — Зря я ей вчера предложил купить Пердучих Пастилок…

— Можно попробовать Лихорадочную Обманку, — буркнул Джордж. — О ней еще никто не знает…

— А это сработает? — с надеждой поинтересовался Рон, содрогаясь от завываний ветра и дождя, изо всех сил барабанящего по крыше.

— Естественно, — ответил Фрэд. — Твоя температура сразу подскочит.

— Правда, в придачу ты получишь парочку гнойных нарывов, — добавил Джордж. — Мы пока еще не разработали технологию избавления от них.

— Но я вроде не вижу никаких нарывов, — Рон испуганно уставился на близнецов.

— Ты бы их и не увидел, — мрачно сказал Фрэд. — Они в том месте, которое обычно не демонстрируют на публике.

— Но они превращают полеты на метле в кошмар из-за боли в…

— Так, слушаем все, — провозгласила Анжелина, выходя из капитанской комнаты. — Погодка, конечно, не подарок, но, вполне возможно, во время игры со Слизерином условия будут те же. Гарри, помнишь, ты вроде сделал что-то со своими очками, чтобы они не запотевали от дождя, когда мы играли с Хуффльпуффом?

— Это Гермиона сделала, — ответил Гарри, вытаскивая палочку, и легонько стукнув ею по своим очкам, произнес: — Импервиус!

— Нам бы тоже не мешало выучить это заклинание, — сказала Анжелина. — Когда лицо не залито дождем, видимость гораздо лучше… итак, все вместе… Импервиус! Ладно, пошли.

Все уложили свои палочки обратно во внутренние карманы мантий, закинули мётлы за плечи и потопали из раздевалки вслед за Анжелиной.

Они прошлепали по жидкой грязи к середине поля; Заклинание Импервиус не слишком-то помогло; день быстро угасал, а завеса дождя была такой плотной, что видно было не дальше собственного носа.

— Итак, по моему свистку, — проорала Анжелина.

Гарри оттолкнулся от земли, щедро уделав пространство вокруг себя грязью, и взмыл вверх, сбиваемый с курса сильными порывами ветра.

Он не мог представить, как при такой погоде можно увидеть Проныру; он и Нападалу — то, чуть не сбившего его с метлы, видел едва-едва. Чтобы удержаться, пришлось даже использовать Неторопливый Захват Крученого, жаль Анжелина не увидела. На самом деле, она, кажется, вообще ничего не видела, и вообще никто из них и понятия не имел, чем занимаются остальные. Ветер крепчал; даже с такого расстояния было слышно, как капли дождя со свистом хлещут по поверхности озера.

Прежде, чем смирится с поражением, Анжелина больше часа промариновала их под проливным дождем. Ведя промокшую и донельзя раздраженную команду обратно в раздевалки, она утверждала, что тренировка не прошла даром, хотя ее голосу и не доставало уверенности. Фрэд с Джорджем совсем сникли; оба топали в раскорячку, при каждом шаге болезненно морщась. Вытирая полотенцем волосы, Гарри слышал, как они тихо жаловались друг другу:

— По-моему, у меня несколько штук лопнуло, — несчастным голосом прошептал Фрэд.

— У меня пока нет, — процедил Джордж сквозь зубы. — Но чертовски болят…и распухли до невозможности.

— ОХ! — вскрикнул Гарри, прижимая полотенце к лицу.

Шрам на лбу вспыхнул такой болью, что глаза повылазили из орбит.

— Что случилось? — воскликнули одновременно несколько человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы