Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Ну? — произнесла профессор Макгонаголл, смерив его взглядом с ног до головы. — Это правда?

— Что правда? — спросил Гарри чуть более агрессивно, чем намеревался. — Профессор? — добавил он, смягчая свою оплошность.

— Это правда, что Вы кричали на профессора Умбридж?

— Да, — просто ответил Гарри.

— И что вы назвали ее лгуньей?

— Да.

— И Вы сказали ей, что Тот-кто-не должен-буть-помянут вернулся?

— Да.

Профессор МакГонаголл села за стол и внимательно посмотрела на Гарри. — Возьмите печенье, Поттер.

— Взять… что?

— Возьмите печенье, — нетерпеливо повторила она, указывая на жестяную коробку, стоящую на стопке бумаг. — И сядьте.

Уже был случай, когда вместо наказания, профессор Макгонаголл определила его в Квидитчную каманду Гриффиндора. Чувствуя себя по-прежнему сконфуженно и неловко, Гарри рухнул на стул и потянулся за имбирным тритончиком.

Профессор МакГонаголл сделала пометку на записке Умбридж и очень серьезно взглянула на Гарри.

— Поттер, Вам нужно быть осторожным.

Гарри проглотил имбирного тритончика и уставился на нее. Голос МакГонаголл звучал вовсе не так, как обычно, теперь он не был строгим и твердым, а, скорее взволнованым и по-человечески теплым.

— Недостойное поведение в классе Долорес Умбридж могло стоить Вам гораздо больше, чем наказание и снятие баллов с колледжа.

— Что Вы…?

— Поттер, воспользуйтесь здравым смыслом, — резко бросила профессор МакГонаголл, возвращаясь к своей обычной манере разговора. — Вы знаете, откуда она здесь появилась, и должны знать, кому она обо всем докладывает.

Прозвонил звонок, знаменуя собой окончания урока. Отовсюду послышался слоновий топот сотен торопящихся по своим делам студентов.

— Здесь сказано, что она назначает Вам наказание на каждый вечер этой недели, начиная с завтрашнего дня, — сказала профессор МакГонаголл, заглядывая в записку Умбридж.

— Каждый вечер недели! — ужаснувшись, повторил Гарри. — Но, профессор, не могли бы Вы…

— Нет, не могла бы, — категорично отрезала МакГонаголл.

— Но…

— Она Ваш учитель и имеет право назначать наказание. Завтра в пять часов вы впервые пойдете к ней в комнату. Помните: ведите себя осторожно с Долорес Умбридж.

— Но я же сказал правду! — оскорбленно воскликнул Гарри. — Вольдеморт вернулся, и Вы это знаете, и профессор Думбльдор знает, что он….

— Ради Бога, Поттер! — произнесла МакГонаголл, сердито поправляя свои очки (она ужасно вздрогнула, когда он произнес имя Вольдеморта). — Вы всерьез думаете, что я сказала это о правде или лжи? Это о том, что Вам надо смириться и держать свой нрав под контролем!

Она поднялась, раздув ноздри и плотно сжав губы, Гарри тоже встал.

— Возьмите еще печенье, — раздражено сказала она, подтолкнув к нему жестянку.

— Нет, спасибо, — холодно ответил Гарри.

— Не будьте смешным, — бросила она.

Гарри взял печенье.

— Спасибо, — неохотно поблагодарил он.

— Вы что, не слушали речь Умбридж на банкете по поводу начала учебного года, Поттер?

— Да, — ответил Гарри. — Да… она говорила… прогресс должен быть запрещен или… ну, это значит, что… Министерство Магии пробует вмешаться в дела Хогвардса.

Профессор МакГонаголл внимательно уставилась на него, затем фыркнула и, обойдя вокруг стола, открыла перед ним дверь.

— Ну что ж, я рада, что Вы, во всяком случае, прислушиваетесь к Гермионе Грэнжер, — произнесла она, выпроваживая его из кабинета.

Глава 13 Наказание у Долорес

Обед в Большом Зале оказался для Гарри нелегким испытанием. Новость о его перепалке с Умбридж распространилась исключительно быстро, даже по стандартам Хогвардса. Сидя за столом между Роном и Гермионой, он слышал вокруг себя несмолкаемое шушуканье. Забавно, но никто из шепчущихся, вроде бы, совсем не возражал против того, что Гарри мог их услышать. Напротив, они словно надеялись разозлить его, чтобы он снова начал кричать, а они — получили историю из первых рук.

— Он сказал, что видел, как убили Седрика…

— Он считает, что сражался с Сами-знаете-кем…

— Да ладно…

— Думаешь, прикалывается?

— Наверняка…

— Вот чего я не понимаю, — стиснув зубы, сказал Гарри, откладывая в сторону нож и вилку (руки так тряслись, что он все равно не смог бы удержать их). — Так это то, почему они поверили в эту историю два месяца назад, когда Думбльдор рассказал им…

— Знаешь ли, не уверена, что они действительно поверили, — мрачно ответила Гермиона. — Ох, ладно, пошли отсюда.

Она бросила свои нож и вилку; Рон тоскливо взглянул на недоеденный кусок яблочного пирога, но все же последовал за друзьями. Люди пялились на них, не переставая, пока друзья шли по Большому Залу.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что не уверена, что они поверили Думбльдору? — спросил Гарри, поднимаясь по лестнице.

— Слушай, ты ведь просто не понимаешь, как это все выглядело, — тихо сказала Гермиона. — Ты появился посреди лужайки, неся на руках мертвого Седрика… и никто из нас не видел, что случилось в лабиринте… просто Думбльдор сказал, что Сами-знаете-кто вернулся, убил Седрика и напал на тебя.

— Что является чистой правдой! — воскликнул Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы