Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Они потратили больше часа на повторение Призывного заклинания, которое, если верить профессору Флитвику, ожидало их на С.О.В.У, и в итоге, заканчивая урок, тот задал им на дом гораздо больше заклинаний, чем обычно.

В точности то же, если не хуже, повторилось и на Преображении.

— Вы не сможете сдать на С.О.В.У. - хмуро объяснила им профессор МакГонаголл. — Без серьезной подготовки, практики и зубрежки. Я не вижу причин, чтобы кто-нибудь завалил С.О.В.У. по Преображениям, если будет трудиться.

Невилл недоверчиво хмыкнул.

— Даже Вы, Лонгботтом, — сказала профессор МакГонаголл. — У Вас все получается, просто недостает уверенности. Итак… сегодня мы начнем изучать Исчезающие заклинания, они проще Обязующих заклинаний, которых до уровня на Т.Р.И.Т.О.Н вы изучать не будете, но все же, они считаются одними из самых сложных, и именно их вы будете сдавать на С.О.В.У.

Она оказалось совершенно права, Исчезающие заклинания оказались ужасно трудными. К концу второй пары, ни Гарри, ни Рон не сумели заставить исчезнуть улиток, на которых они тренировались. Хотя Рон и утверждал с надеждой, что его улитка стала немного прозрачнее. С другой стороны, Гермиона с третьей попытки удачно справилась со своей улиткой, заработав десять баллов Гриффидору от профессора МакГонаголл. И ей единственной не задали домашней работы, все остальным поручили тренироваться всю ночь, и быть готовыми к следующему полудню.

Немного паникуя из-за количества домашних заданий, Гарри с Роном провели время, отведенное на ланч, в библиотеке, выискивая материалы об использовании лунного камня в зельеделии. Все еще сердясь на Рона из-за вязаных шапок, Гермиона к ним не присоединилась. В полдень, ближе к Уходу за Волшебными Существами, у Гарри снова разболелась голова.

День был прохладным и ветреным, пока друзья добирались до Хагридовой избушки на самом краю Запретного Леса, на их лица упало несколько случайных дождевых капель. Профессор Гниллер-Планк стояла за длинным столом в десяти ярдах от дома Хагрида, перед ней грудой валялись прутики. За спинами Гарри и Рона послышался взрыв смеха, обернувшись, они увидели Драко Малфоя, шагающего к ним в окружении своих Слизеринских дружков. Должно быть, он только что удачно пошутил, потому что Краббе, Гойл и Панси Паркинсон не переставая хихикали, а так как взгляды их были обращены исключительно на Гарри, он сделал неутешительный вывод, что предметом шутки, являлся он сам.

— Все здесь? — рявкнула Гниллер-Планк, когда все Слизеринцы и Гриффиндорцы собрались вокруг стола. — Тогда начнем. Кто может мне сказать, как это называется?

Она указала на горку прутиков. Рука Гермионы взмыла вверх. За ее спиной, Драко Малфой, закусив зубами нижнюю губу, передразнил ее подпрыгивания вверх-вниз в стремлении ответить на вопрос. Панси Паркинсон взвизгнула от смеха, но смех превратился в крик, когда прутики на столе задвигались, поднимаясь, и оказались маленькими, эльфоподобными существами с забавными плоскими, покрытыми корой личиками, на которых блестели темные жучиные глазки, и коричневыми узловатыми ножками и ручками, заканчивающимися двумя, похожими на хворостинки пальчиками.

— Ооооой, — воскликнули Парвати и Лаванда, чем ужасно взбесили Гарри.

Можно подумать, Хагрид никогда не показывал им впечатляющих существ; конечно, по общему мнению, скучечерви оказались немного скучноваты, но вот Саламандры и Гипогриффы были очень интересны, а Взрывастые Драклы даже чересчур.

— Потише, девочки! — прикрикнула профессор Гниллер-Планк, разбрасывая горстями нечто, похожее на коричневый рис между палочными существами, мгновенно набросившимися на еду. — Так… кто-нибудь знает, как они называются? Мисс Грэнжер?

— Низкопоклонники, — ответила Гермиона. — Хранители деревьев, живут обычно на деревьях, из которых делают волшебные палочки.

— Пять баллов Гриффиндору, — сказала Гниллер-Планк. — Да, это Низкопоклонники, и, как правильно заметила мисс Грэнжер, в основном они живут на деревьях, подходящих для изготовления волшебных палочек. Кто-нибудь знает, чем они питаются?

— Древесными вшами, — быстро ответила Гермиона, и Гарри понял, почему зерна коричневого риса шевелились. — И волшебными яйцами, если удается их достать.

— Умница, еще пять баллов… Итак, если вам понадобятся листья или древесина с дерева, на котором обитают Низкопоклонники, самым мудрым решением будет принести им в дар древесных вшей, чтобы отвлечь и умиротворить их. Они не выглядят опасными, но если разозлятся, то попытаются выткнуть вам глаза своими пальчиками, которые, как вы видите, очень острые. Подойдите поближе, возьмите немного древесных вшей и Низкопоклонников…одного на троих… и внимательно изучите. К концу урока я жду от вас зарисовок со всеми обозначенными частями их тел.

Студенты сгрудились вокруг стола, Гарри намерено постарался очутиться поближе к профессору Гниллер-Планк.

— Где Хагрид? — спросил он, пока остальные разбирали Низкопоклонников.

— Не твоего ума дело, — ответила Гниллер-Планк.

Ухмыляясь во весь рот, Драко Малфой, перегнулся через Гарри и схватил самого крупного Низкопоклонника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы