Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Я знаю, Гарри, так что, пожалуйста, престань на меня набрасываться, — устало попросила Гермиона. — Но вот только они стали сомневаться в этом, разъехавшись по домам на летние каникулы, и два месяца подряд, читая о том, какой ты псих, а Думбльдор впал в старческий маразм!

Дождь без устали колотил по оконным стеклам, пока они брели по пустым коридорам назад в Гриффиндорскую башню. Гарри показалось, что этот его первый день в школе растянулся на целую неделю, однако, прежде чем лечь спать, ему предстояло сделать еще кучу домашних заданий. Отвратительная вспышка боли пронзила правый глаз. Он выглянул в залитое дождем темное окно, в избушке Хагрида по-прежнему не горел свет. Друзья свернули в коридор Толстой Тети.

— Мимбулус Мимблетония, — произнесла Гермиона, еще до того, как Толстая Тетя успела ее спросить.

Портрет отъехал в сторону. Комната отдыха была пуста, большинство студентов обедало внизу. Косолапсус соскочил с кресла и помчался встречать их, громко мяукая. Стоило только Гарри, Рону и Гермионе усесться в свои любимые кресла возле камина, как он вскочил на колени своей хозяйки и свернулся на них, как большая рыжая подушка. Измученный и опустошенный Гарри, не отрываясь, смотрел на пламя.

— Как Думбльдор позволил такому случиться? — внезапно вскрикнула Гермиона, заставив Гарри с Роном подпрыгнуть от неожиданности; Косолапсус с оскорбленным видом спрыгнул на пол. Гермиона в такой ярости заколотила по подлокотникам кресла, что из них посыпалась труха. — Как он мог позволить этой жуткой тетке учить нас? И это в год экзаменов на С.О.В.У.!

— Ну, ведь у нас никогда не было классного учителя по Защите от Темных Сил, разве нет? — спросил Гарри. — Все в точности так, как сказал нам Хагрид; никто не хочет такую работу, она приносит только несчастья.

— Да, но нанимать кого-то, кто запрещает нам использовать магию! Во что играет Думбльдор?

— И еще она хочет, чтобы люди для нее шпионили, — хмуро произнес Рон. — Помните, как она сказала, что хочет, чтобы мы приходили и рассказывали, если кто-нибудь скажет, что Сами-знаете-кто вернулся?

— Конечно же, она здесь только для того, чтобы шпионить за нами, зачем бы еще Фуджу понадобилось отправлять ее сюда? — бросила Гермиона.

— Не начинайте снова спорить, — устало произнес Гарри, как только Рон открыл рот, чтобы возразить. — Мы что не можем просто… давайте лучше сделаем домашние задания, и покончим с этим…

Они подхватили свои школьные сумки, горкой сваленные в углу, и вернулись обратно к огню. Народ постепенно подтягивался с ужина. Гарри сидел спиной ко входу, но все его чувства просто вопили о том, что на него снова пялятся.

— Ну что, сделаем Снэйповскую фигню первой? — спросил Рон, обмакивая перо в чернила. — Свойства… лунного камня… и их использование… в зельеделье… — бормотал он, выводя буквы. — Так, — он подчеркнул заголовок, и с надеждой уставился на Гермиону. — Так какие свойства у лунного камня и как их использовать в зельеделье?

Но Гермиона его даже не слышала, она косилась в дальний угол комнаты, где Фрэд, Джордж и Ли Джордан сидели в центре кучки наивных первогодок, которые жевали что-то, что доставал им из бумажного пакета Фрэд.

— Нет, извините, но они зашли слишком далеко, — Гермиона вскочила в неистовой ярости. — Пойдем, Рон.

— Я… что? — промямлил Рон, оттягивая время. — Нет… да брось ты, Гермиона… мы же не можем запретить им раздавать сладости.

— Ты прекрасно знаешь, что это не сладости, а что-то вроде Нуги-Кровь-Из-Носа или…Рвотных пастилок или…

— Обморочных причудок? — подсказал Гарри.

Один за другим, словно получив удар невидимым молотком по черепушке, первогодки, теряли сознание: некоторые соскальзывали на пол, другие свешивались через подлокотники кресел, вывалив языки. Студенты, глядя на них, заливались смехом; Гермиона, расправила плечи и зашагала прямиком к Фрэду и Джорджу, уже доставшим блокноты и внимательно изучающим бесчувственных первогодок. Рон приподнялся в кресле и, поколебавшись несколько мгновений, сел обратно, вжавшись в сидение настолько, насколько позволяло его долговязое тело, пробормотал:

— У нее и так все под контролем.

— Достаточно! — набросилась Гермиона на Фрэда с Джорджем, уставившихся на нее в немом удивлении.

— Ну да, ты права, — кивнул Джордж. — Эта доза и так достаточно сильная.

— Я же сказала вам утром, что вы не имеете права тестировать свою ерунду на студентах!

— Но мы же им платим! — негодующе воскликнул Фрэд.

— Мне наплевать, это же может быть опасно!

— Вздор, — ответил Фрэд.

— Успокойся, Гермиона, они в порядке! — произнес умиротворяюще Ли, вкладывая фиолетовые конфеты в открытые рты первогодок.

— Ну вот, гляди, они уже приходят в себя, — сказал Джордж.

Первогодки зашевелились, некоторые выглядели настолько потрясенными, обнаружив себя на полу или свесившимися с кресел, что Гарри не на секунду не усомнился в том, что ни Фрэд, ни Джордж не поставили их в известность о действии сладостей.

— Чувствуешь себя хорошо? — заботливо поинтересовался Джордж у маленькой темноволосой девчушки, валявшейся у его ног.

— Я…. думаю да, — ответила та дрожащим голосом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы