Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Должно быть, — так тихо произнес Малфой, что только Гарри смог его услышать. — Этот большой глупый чурбан сам себя прибил.

— Должно быть, это случиться и с тобой, если не заткнешься, — уголком рта ответил ему Гарри.

— А возможно, его съел кто-нибудь побольше него, если ты понимаешь, о чем я говорю.

Малфой отошел, через плечо ухмыляясь Гарри, чье настроение вдруг упало. Может ли Малфой знать что-нибудь? В конце-концов, его отец — Упивающийся Смертью, что если у него есть информация о судьбе Хагрида, которая не достигла ушей Ордена? Он торопливо подошел к Рону и Гермионе, сидящим на корточках в траве и убеждающим Низкопоклонника постоять хоть чуть-чуть прямо, чтобы успеть зарисовать его. Гарри вытащил пергамент и перо, присел возле друзей и шепотом пересказал им содержание своего разговора с Малфоем.

— Думбльдор знал бы, если бы с Хагридом что-нибудь произошло, — ответила Гермиона. — Малфой просто тебя подначивает, хочет узнать, действительно ли нам известно, что происходит. Мы должны просто игнорировать его, Гарри. На, подержи секунду Низкопоклонника, я зарисую его лицо…

— Да, — Малфой присоединился к самой ближайшей от них группке. — Отец всего пару дней назад говорил с Министром, и тот сказал ему, что Министерство будет искоренять нестандартное преподавание в этой школе. Так что, даже если этот идиот переросток снова здесь появится, его сразу же отправят собирать вещички.

— ОХ!

Гарри так сильно сжал Низкопоклонника, что тот, вырываясь, царапнул его своими острыми коготками, оставив на руке две глубокие ранки. От неожиданности Гарри разжал пальцы. Краббе и Гойл, и без того радостно ржавшие от мысли, что Хагрида могут уволить, захохотали еще громче, глядя как Низкопоклонник, пригнувшись, на всех парах улепетывает в Лес. Через секунду маленький палочковый человечек уже исчез среди древесных корней. Когда над землей эхом прокатился звонок, Гарри скатал свой испачканный кровью рисунок Низкопоклонника и зашагал на Гербологию, с рукой, перебинтованной носовым платком Гермионы, и ироническим смехом Малфоя, по-прежнему звенящим в ушах.

— Если он еще раз назовет Хагрида идиотом… — процедил Гарри сквозь сжатые зубы.

— Гарри, не связывайся с Малфоем, не забывай, он теперь староста, и может серьезно усложнить тебе жизнь….

— Вау, любопытно, что же это за сложная жизнь такая? — саркастически поинтересовался Гарри.

Рон засмеялся, но Гермиона лишь нахмурилась. Вместе они прошли вдоль овощных грядок. Небо, казалось, все еще не решило, стоит ли ему проливаться дождем или нет.

— Просто мне хочется, чтобы Хагрид вернулся поскорее, вот и все, — добравшись до оранжерей, сказал Гарри, понизив голос. — И не говори, что эта тетка Гниллер-Планк преподаватель лучше, чем он! — угрожающе добавил он.

— Я и не собиралась, — умиротворяюще ответила Гермиона.

— Потому что она никогда не будет такой же хорошей, как Хагрид, — подвел итог Гарри, только что получивший образцовый урок Ухода за Волшебными Существами и жутко этим раздраженный.

Дверь ближайшей оранжереи распахнулась, и оттуда выскочила Джинни в сопровождении нескольких четверокурсников.

— Приветик, — радостно поздоровалась она, подходя поближе.

Секунду спустя, позади всего класса, появилась Луна Лавгуд с перепачканным землей носом, и волосами, собранными на макушке в неряшливый пучок. Увидев Гарри, ее выпученные глаза округлились, и Луна помчалась прямиком к нему. Большинство Гарриных одноклассников с любопытством оглянулось. Луна глубоко втянула в себя воздух, и выпалила, даже не поздоровавшись:

— Я верю, что Тот-кто-не-должен-быть-помянут действительно вернулся, и верю, что ты сражался с ним, и сбежал от него.

— Эээ… точно, — смутился Гарри.

Вместо сережек, в ушах Луны болталось нечто, похожее на оранжевые редиски, заметив которые, Парвати с Лавандой захихикали.

— Вы можете смеяться, — повысив голос, произнесла Луна, очевидно решив, что Парвати с Лавандой смеются над тем, что она сказала, а не над тем, что на ней было надето. — Но раньше люди тоже не верили, что есть такие вещи, как Жужжливый Пустозвон или Мяторогий Храпун.

— А разве они были так уж не правы? — нетерпеливо спросила Гермиона. — Нет никаких Жужжливых Пустозвонов и Мяторогих Храпунов.

Луна послала ей уничижающий взгляд и метнулась прочь, отчаянно тряся редисками. Парвати и Лаванда согнулись пополам, задыхаясь от смеха.

— Ты не могла бы не унижать тех немногих людей, которые мне верят? — спросил Гарри Гермиону, когда они вошли в класс.

— Ради небес, Гарри, ты заслуживаешь много лучшего, — ответила Гермиона. — Джинни рассказала мне о ней, Луна верит только в те вещи, которые не имеют вообще никаких доказательств. Чего еще можно ждать от человека, чей папаша руководит «Каламбурщиком».

Гарри подумал о зловещих крылатых лошадях, виденных им в ночь прибытия, и как Луна сказала, что тоже их видит. Настроение упало. Неужели она лгала? Но прежде, чем над этим вопросом удалось поразмышлять, к нему подошел Эрни МакМиллан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы