Она прижала палец к губам и прошла на цыпочках мимо пары дырявых от моли занавесок, за которыми наверняка была еще одна дверь; рядом стоял такой огромный зонт, что его рукоятка, казалось, была сделана из троллевой ноги. Они стали подниматься по темной лестнице, на стенах висели декоративные розетки с изображением сморщенных лиц. Гарри присмотрелся и увидел, что на розетках изображены домашние эльфы. У всех были одинаковые носы в форме свиного пятачка.
Беспокойство Гарри возрастало с каждой ступенькой. Что они делали в этом доме, судя по обстановке, принадлежавшем черным магам?
— Миссис Уизли, почему —
— Рон с Гермионой все тебе объяснят, дорогой, у меня правда нет времени. — прошептала миссис Уизли рассеянно. — Сюда, — они поднялись на второй этаж. — Твоя дверь справа. Когда все кончится, я тебя позову.
И она сбежала вниз по ступенькам.
Гарри прошел по грязному этажу, взялся за дверную ручку в форме змеиной головы и открыл дверь.
Его глазам предстала унылая, с высоким потолком комната, с двумя кроватями, потом он услышал громкий взволнованный голос, сопровожденный громким визгом, и в следующую секунду всю видимость ему закрыла копна густых волос.
Гермиона набросилась на него так быстро, что чуть не сбила с ног. Сычик, совенок Рона, порхал над их головами.
— ГАРРИ!!! Рон, это Гарри! Гарри здесь! Мы не слышали, когда ты приехал! Как ты? С тобой все в порядке? Ты не злишься на нас? Наверное злишься, мы же ничего не объясняли в письмах — мы не могли, Дамблдор попросил нас не говорить, ой, нам так много надо тебе рассказать! Да и тебе есть о чем рассказать — например, про дементоров. Когда мы узнали о слушании в Министерстве — это возмутительно, я пыталась разобраться во всем этом, тебя ни в коем случае не должны исключить! Это незаконно, в Декрете о Возможностях Применения Магии Несовершеннолетними есть пункт о применении магии в жизненно важных ситуациях…
— Гермиона, ты дашь ему отдышаться? — сказал Рон, с улыбкой прикрывая дверь. Казалось, за этот месяц он стал еще выше, он казался взрослее, но длинный нос, яркие рыжие волосы и веснушки остались на месте.
Все еще сияя от радости, Гермиона отошла от Гарри, но не успела она открыть рта, как послышался тихий, рассекающий воздух звук — с темного шкафа слетело что-то белое и мягко приземлилось на плечо Гарри.
— Букля!
Белоснежная сова щелкнула клювом и ласково ущипнула его за ухо, когда Гарри погладил ее по перьям.
— Она тебя не подвела, — сказал Рон. — Чуть не заклевала нас живьем, когда принесла последнее твое письмо. Вот, глянь-ка —
Он показал Гарри указательный палец правой руки, на котором был виден почти заживший, но глубокий шрам.
— Ах, да. — сказал Гарри. — Извини меня, мне нужен был ответ.
— Мы бы с радостью ответили, приятель, — сказал Рон. — Гермиона уже хотела написать, говорила, что если тебя оставить без новостей, ты можешь натворить лишнего, но Дамблдор запретил нам —
— говорить что бы то ни было. — продолжил Гарри. — Гермиона мне уже рассказала.
Изначально теплое чувство от встречи с двумя самыми верными друзьями теперь разбавилось каким-то холодком внутри. После месяца ожидания — невыносимого ожидания — ему хотелось, чтобы Рон и Гермиона оставили его одного.
Наступила напряженная тишина, Гарри задумчиво поглаживал Буклю, не смотря ни на нее, ни на других.
— Он думал, что так будет лучше. — сказала Гермиона еле слышно. — Я имею в виду Дамблдора.
— Ну да, конечно. — Гарри увидел, что Букля оставила шрамы и на ее руках, но ему совсем не было ее жалко.
— Он, наверное, предполагал, что у маглов ты будешь в безопасности, — начал Рон.
— Неужели? — брови Гарри поползли вверх. — На вас тоже этим летом напали дементоры?
— На нас нет…Но наверное из-за них Дамблдор приставил к тебе людей из Ордена, чтобы они следили за тобой…
Гарри чувствовал себя так, словно свалился с луны. Все, кроме него самого, знали про слежку.
— А они не так уж и сильно следили, — Гарри пытался держать себя в руках. — Легче было самому за собой следить, не так ли?
— Дамблдор был в бешенстве, — сказала Гермиона виноватым голосом. — Когда он узнал, что Миндигус удрал со своего дежурства, он ужасно взолновался.
— Что ж, спасибо Флэтчеру, — сказал Гарри злобно. — Если бы тот не удрал, Дамблдор бы оставил меня помирать на Тисовой улице до конца лета.
— Ты…Ты переживаешь на счет слушания в Министерстве? — выдавила Гермиона.
— Нет, — соврал Гарри, не моргнув глазом. Он отошел от них и стал смотреть кругом, Букля примостилась у него на плече. Вид комнаты совсем не поднимал настроения. Комната была влажная и темная. Пустой кусок холста в затейливой раме был единственным украшением на облезлых стенах; когда Гарри подошел к нему, кто-то сбежал за пределы рамки с хихиканьем.
— Так почему Дамблдор молчал? — спросил Гарри, стараясь говорить как обычно. — Вы вообще…пытались спросить его о чем-нибудь?
Он увидел, что Рон и Гермиона обменялись взглядами, значащими «Ну вот, опять Гарри начинает психовать». Их напуганный вид еще больше разозлил его.