Читаем Гарри Поттер и орден феникса полностью

– Так! – прогремел над ухом Гарри чей-то голос. Мощная волосатая рука поставила Гарри на ноги. Гермиону тоже подняли. Поверх волнующегося моря разномастных кентавровых спин и голов Гарри увидел, как Бейн уносит Кхембридж. Та вопила без передышки, но ее голос становился все тише и тише, и наконец за стуком копыт его вовсе не стало слышно.

– А что делать с этими? – спросил серый кентавр с суровым лицом, державший Гермиону.

– Это молодняк, – сказал меланхоличный голос за спиной у Гарри. – Жеребят мы не трогаем.

– Ронан, это они ее сюда привели, – возразил кентавр, схвативший Гарри. – И они вовсе не такие маленькие… Этот, например, почти уже мужчина. – И он тряхнул Гарри за шкирку.

– Пожалуйста, – задыхаясь, взмолилась Гермиона, – пожалуйста, не трогайте нас! Мы не разделяем ее взглядов и не работаем в министерстве! Мы пришли сюда в надежде, что вы поможете нам от нее избавиться!

По лицу серого кентавра Гарри ясно понял, что Гермиона сказала это очень зря. Серый кентавр, свирепо роя задними ногами землю, откинул голову и взревел:

– Видишь, Ронан? Они уже набрались наглости, совсем как взрослые! Значит, вы хотели, чтобы мы сделали за вас грязную работу, так, человеческая девчонка? Мы должны служить вам как верные псы, мы должны прогонять ваших врагов?

– Нет! – в ужасе пискнула Гермиона. – Прошу вас… я не это имела в виду! Просто я думала, что вы… сможете… нам помочь…

Но стало только хуже.

– Мы не помогаем людям! – зарычал кентавр, который держал Гарри, – хватка стала крепче, кентавр припал на задние ноги, и подошвы Гарри на миг оторвались от земли. – Мы – другая раса и гордимся этим! И мы не отпустим вас, не дадим хвастать, что вы заставили нас слушаться ваших приказов!

– Мы и не собирались хвастаться! – завопил Гарри. – Мы знаем: вы сделали то, что сделали, не потому, что так хотели мы…

Однако его никто не слышал.

Какой-то бородатый кентавр крикнул:

– Они пришли незваными, так пусть платят за последствия!

Эти слова были встречены согласным ревом, и мышастый кентавр подхватил:

– Пусть отправляются вслед за женщиной!

– Вы говорили, что не трогаете невинных! – По лицу Гермионы текли вполне настоящие слезы. – Мы вам не сделали ничего плохого, у нас нет волшебных палочек, мы вам не угрожали, мы просто хотим вернуться в школу, пожалуйста, позвольте нам вернуться…

– Мы тебе не предатель Фиренце, человеческая девчонка! – заорал серый кентавр под одобрительное ржание товарищей. – Ты что думала, мы – хорошенькие говорящие лошадки? Нет, мы древний народ и не намерены терпеть оскорбления колдунов! Мы не признаем ни ваших законов, ни вашего превосходства, мы…

Но Гарри и Гермионе не довелось узнать о кентаврах больше ничего, так как в это самое мгновение на краю поляны что-то сокрушительно загрохотало, и все – и ребята и полсотни кентавров – обернулись. Рука, державшая Гарри, разжалась и метнулась к луку и колчану со стрелами. Гарри упал. Гермиона тоже; Гарри кинулся к ней. Два толстых дерева на опушке раздвинулись, и между стволами появился гигант Гурп.

Кентавр, оказавшийся к нему ближе всех, попятился в толпу сородичей. Поляна мгновенно ощетинилась стрелами, направленными в огромную сероватую физиономию, которая нависала из-под плотного древесного шатра. Гурп глупо раззявил кривой рот, и в полутьме блеснули желтые зубы-кирпичи. Тусклые глаза цвета грязи сузились: Гурп, прищурясь, глядел на копошащуюся под ним мелочь.

Затем он еще шире открыл рот и сказал:

– Охыт.

Гарри не знал, что такое «охыт» и на каком это языке; его это и не интересовало; он лишь смотрел на ступни Гурпа и видел, что каждая из них больше его. Гермиона вцепилась ему в руку. Кентавры молча глядели на гиганта, мотавшего громадной круглой головой. Он пристально всматривался в толпу, словно что-то случайно обронил.

– Охыт! – сказал он снова, уже настойчивее.

– Прочь отсюда, гигант! – крикнул Магориан. – Мы тебя не звали!

Это заявление не произвело на Гурпа никакого впечатления. Он чуть пригнулся (кентавры стиснули луки) и заревел:

– ОХЫТ!

Кентавры забеспокоились. А Гермиона ахнула.

– Гарри! – прошептала она. – По-моему, он хочет сказать: «Огрид»!

В этот миг они – два человеческих существа в море кентавров – привлекли внимание Гурпа. Он опустил голову еще ниже и пристально вгляделся. Гарри почувствовал, как задрожала Гермиона. Гурп опять раззявил рот и низко пророкотал:

– Герми.

– Ты подумай, – Гермиона, близкая к обмороку, так впилась в руку Гарри, что у него онемела кисть, – запомнил!

– ГЕРМИ! – заклокотал Гурп. – ОХЫТ? ГДЕ?

– Я не знаю! – пронзительно закричала испуганная Гермиона. – Прости, Гурп, я не знаю!

– ГУРП ХОТЕТЬ ОХЫТ!

Массивная лапа гиганта потянулась вниз. Гермиона завопила, отбежала на несколько шагов назад и упала. Гарри, у которого не было волшебной палочки, приготовился бить, пинать, брыкать, кусать и что там еще бывает, а неловкая рука гиганта между тем сбила с ног снежно-белого кентавра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей