И взял несколько аккордов, насмешливо глянув на Дениса, оставшегося без инструмента. Мальчик невозмутимо полез в карман и достал губную гармошку. Забини недовольно, с выражением «ну и ладно» отвернулся, присел на стул и начал играть. Подождав, пока дети «поймают» мелодию и втянутся, он негромко, неожиданно хорошим глубоким голосом запел: «Воларе… о-о… канта-аре... о-о-о-о!» Пел он прекрасно, и Гарри заметил, что Гермиона снова открыла подаренную шкатулку. Песня была словно наполнена простором. Никто итальянского не знал, но всем представлялась бесконечная даль и небо, полное света. Злость и раздражение, вызванные манерами Забини, незаметно истаяли, и Гарри подумал — ему, пожалуй, можно простить… Он простил бы даже Снейпа, если бы тот так умел…
Гарри чуть не рассмеялся, представив себе поющего Снейпа.
Когда песня закончилась, все искренне поаплодировали, а Габриель, пошептавшись с Айрис и мальчиками, неожиданно сказала:
— Вы знаете, мсье Забини, нам очьень не хватает второго гитариста.
Забини пораженно уставился на нее, потом коротко рассмеялся.
— Я серьезно, мсье! — рассердилась девочка.
— Знаете… — Забини встал и вернул Денису инструмент, — подрастите сначала.
— Конечно, мсье, но это будьет долго, а гитарист нам нужьен сейчас! Хотя бы на завтра!
— Гм…
Он задумался, но потом все же сказал:
— Ладно, я, вообще-то, не за этим пришел. Поттер, можно тебя на пару слов?
Гарри кивнул и встал. В дверях Забини оглянулся:
— Да, мисс Грейнджер, поздравляю вас с днем рождения. Поздравляю сейчас, потому что не уверен, буду ли присутствовать завтра…
— Конечно, будете, — дерзко вмешалась Габриель. — Вместье с нами. На сцене.
Забини вздохнул:
— Хорошо, мадемуазель. Я подумаю.
— Подумайте, но не до завтра, мсье. Мы потом зайдем к вам. Стоит немного порепетьировать.
Блейз закатил глаза к потолку и вышел. Гарри последовал за ним.
— В общем, можешь считать, что я согласен.
— Стать гитаристом в оркестре Габриель? — засмеялся Гарри.
— Поттер, ты хорошо знаешь, о чем я говорю!
Забини говорил раздраженно, но без обычного высокомерия, и вообще выглядел выбитым из колеи.
— Да, извини, — сказал Гарри. — Отвлеклись немного. Ты согласен стать преподавателем в Особом курсе, я правильно понял?
— Да, именно! И хочу, чтобы ты знал — это не из-за Дамблдора и не потому, что Уизли сломал мне шпагу… зря он так сделал, кстати, я ее потом весь вечер чинил. Прочность толедской стали нелегко восстановить… Погоди, о чем я?
— Ты говорил, что согласился не из-за Дамблдора и так далее, — напомнил Гарри.
Он никогда раньше не видел Забини таким растерянным.
— Да. Я согласился только из-за этих детей. Я не допущу, чтобы с ними что-нибудь случилось!
— Да что может случиться? Они же не в нашем курсе, и мы вряд ли будем принимать кого-нибудь моложе шестого.
— О, уверяю тебя, они попросятся! И просить будет как раз эта Габриель!
— Ну и что?
— Поттер, она же вейла!
— На четверть. Знаю, конечно, мы же знакомы с ее сестрой.
— Это хорошо, значит, некоторый иммунитет у вас уже есть. Но все же имей в виду, Поттер — если вейла о чем-то просит, ей почти невозможно отказать.
Гарри недоверчиво посмотрел на него:
— Что-то я такого не слышал.
— Тогда поверь мне на слово. Или у своей Гермионы спроси, уж она-то наверняка знает. Запомни одно — вейл наполовину, на четверть или на одну восьмую не бывает! Если в ее жилах есть хоть капелька вейлинской крови — она вейла на все сто.
— Я что-то не видел, чтобы она обращалась в птицу, — недоверчиво заметил Гарри, — или кидалась огнем… Хотя да, Флер владеет огнем.
— Вот видишь? Обернуться птицей — этому еще научиться надо, а что огнем не кидалась — так ей вроде сражаться и не приходилось, а просто так она баловаться не станет. Но то, что я сказал насчет невозможности отказать — это точно, хоть верь, хоть не верь.
— Ладно, — примирительно сказал Гарри, пытаясь обратить все в шутку. — Когда увижу, что ты завтра играешь вместе с ними — поверю.
— О Мерлин и Калиостро, и ты туда же!
Забини резко повернулся и, не прощаясь, скрылся за углом.
Вернувшись в некоторой задумчивости в гостиную, Гарри обнаружил, что дети уже встали и готовятся уходить.
— Гарри, он пошел к себе? — спросила Габриель.
— Ага.
— Хорошё-о, догоним!
Еще раз поздравив Гермиону и попрощавшись со всеми, они убежали.
— Жаль, — весело сказал Рон, — хороший был концерт!
— Хорошего понемногу, — рассудительно заметила Луна, взяв со столика апельсин. — Пойдем спать уже? А Забини, кажется, влюбился.
— Да ты что? Он же взрослый!
— А она вейлочка, — задумчиво возразила Луна. — Бедный Забини… Если вейла полюбила — это навсегда.
— Так она вроде любит Дениса!
— Вот-вот, я и говорю — бедный Забини… Ничего ему не светит. Пойдем?
Однако в предвкушении завтрашней вечеринки не утерпели не только дети, но и кое-кто из взрослых!