– Что за?!. – начала она, но я не дал ей договорить. Схватив ружье, я сунул ноги в сапоги.
– Одевайся быстрее… – перебил я. – Это Эймос… Они похитили Аманду.
Мэгги не стала задавать вопросов и тоже принялась одеваться. К фургону мы спустились почти одновременно. Я бросил дробовик на заднее сиденье, но так, чтобы Блу тоже мог там поместиться, потом включил передачу и так рванул с места, что задние колеса оставили на нашей лужайке глубокую борозду. Через четверть часа я уже затормозил перед домом пастора Джона. Во всех окнах горел свет, подъездная дорожка тоже была освещена фарами и мигалками полицейских машин. На крыльце стоял Маленький Дилан. Он горько плакал, и Мэгги, выскочив из машины, бросилась к нему и взяла на руки. Крепко прижав малыша к себе, она достала из кармана детскую соску. Улыбнувшись, Мэгги зажала кольцо соски в зубах и наклонилась к голове мальчика. Как соска перекочевала от нее к Маленькому Дилану, я не заметил, но он почти сразу успокоился. Положив головенку к ней на плечо, малыш всхлипнул в последний раз, и они вместе вошли в дом.
Я огляделся. У капота одной из полицейских машин, на котором была разложена карта, собрались несколько помощников шерифа. Еще через минуту к дому подъехал броневик спецназа, и оттуда выскочило несколько вооруженных полицейских. Эймос выкрикивал приказы и, казалось, обладал способностью быть в десятке мест одновременно. Я слышал, как он прокричал в микрофон рации:
– …И передайте судье, что ордер нужен мне немедленно!
Диспетчер что-то ему ответил, и Эймос выругался.
– Так разбудите его, черт бы вас драл! И плевать, что говорит его помощник.
Рядом с ним появился пастор Джон. Он был в белой футболке, белых домашних штанах и шлепанцах, и я подошел к нему.
– Что случилось?
Пастор Джон посмотрел на меня и сглотнул.
– Сегодня Аманда была на домашнем дежурстве. Около двух ночи ее пейджер подал сигнал, и Эймос повез ее в больницу. Когда она уже входила в дверь, к больнице, перекрыв Эймосу проезд, подлетел какой-то грузовик. Оттуда выскочили двое. Они затолкали Аманду в машину и умчались. Вот и все… – Он обнял себя за плечи, словно ему вдруг стало очень холодно, и пошел в дом, а я сделал несколько шагов по направлению к группе совещавшихся полицейских. Один из них сказал, что все ведущие из города улицы и шоссе перекрыты, но по выражению их лиц я догадался, что обнаружить преступников будет нелегко. Мне, разумеется, хотелось помочь, но что делать, я не знал. Пока самым разумным с моей стороны было не мешать парням делать свою работу.
Войдя в дом, я помог миссис Ловетт сварить кофе на всю ораву, а потом пошел искать Мэгги. Я обнаружил ее в гостиной. Свет не горел, Маленький Дилан сладко посапывал у нее на руках. Когда я вошел, Мэгги прижала палец к губам. Я шепотом предложил принести ей кофе, но она отрицательно покачала головой и показала рукой в сторону двери – уходи, мол.
Я повиновался. Когда я снова вышел на улицу, полицейские рассаживались по машинам, которые одна за другой выезжали на улицу. Я тоже сел за руль своей «Хонды» и пристроился в хвост полицейской колонны, двигавшейся хотя и без сигналов, но вполне целеустремленно. Минут за пять колонна пересекла город и остановилась у неприметного двухквартирного дома (я затормозил чуть раньше, в начале квартала). Трое спецназовцев с выполненной светоотражающими буквами надписью «Полиция» на спинах бросились к правой двери. Оружие они держали на изготовку. Еще трое обошли дом сзади. Выждав секунд десять, первая группа вышибла дверь и ворвалась внутрь.
В течение следующих нескольких мгновений у дома затормозило еще полтора десятка полицейских машин и несколько фургонов без опознавательных знаков. Они осветили дом фарами и прожекторами, и Эймос во главе группы полностью экипированных спецназовцев вбежал в дверь.
Все это я наблюдал с расстояния ярдов пятидесяти-шестидесяти. Мне очень хотелось быть ближе к центру событий, но я по-прежнему не собирался мешать полиции и ограничился тем, что выбрался из кабины и облокотился о забор ближайшего дома. И тут я заметил маленького мальчика, который смотрел на меня из окна. Он махал мне рукой, а я помахал в ответ. Минуты через три мальчуган уже протискивался сквозь дыру в заборе. Он был одет в красно-синюю пижаму с портретом Спайдермена и сжимал в руке пластмассовый водяной пистолет. На вид ему было не больше десяти. Мальчишка был светловолосый, очень симпатичный, а его глазенки так и блестели в темноте. Первым делом он попытался прицелиться в меня из своего пистолета, но я сказал:
– Эй, спрячь-ка его на всякий случай, пока нас не перепутали с плохими парнями.
Мальчуган посмотрел на пистолет, на полицейские машины в конце квартала и кивнул. Сев на бордюр, он сказал серьезно:
– Их тут больше нет.
– Кого – их? – спросил я, опускаясь рядом.
– Рыбаков.
– Кого?
Мальчик показал на дом, который полиция только что взяла штурмом.
– Там были два чернокожих парня – такие высокие, в татуировках. Они сказали, что приехали ловить рыбу.
– А они не говорили, где они собираются ее ловить?
Он покачал головой.