Читаем Гендер и язык полностью

Да женщине и не надо быть особенно агрессивной, чтобы подвергнуться критике. Один профессор, пригласивший известную исследовательницу выступить перед его студентами, с возмущением услышал, как некоторые из них – и девушки и юноши – позже сказали, что она показалась им высокомерной. Никакого высокомерия он за ней никогда не замечал. Просто ей не были присущи манеры женского поведения, которых от нее ожидали, как, например, постоянная улыбка, смягчение утверждений или кокетливое вскидывание головы.

Манеры речи, ассоциируемые с мужественностью, также ассоциируются с лидерством и авторитетом, чего нельзя сказать о речевых манерах, которые считаются женственными. Все, что делает мужчина, чтобы повысить свой авторитет, также усиливает его мужественность. Но если женщина приведет свой стиль общения в соответствие с авторитетным положением, которого она достигла или к которому стремится, она рискует скомпрометировать в глазах других свою женственность.

Как женщина, достигшая высокого статуса в своей профессии, я ежедневно пытаюсь преодолеть это противоречие. На академических конференциях я часто встречаю коллег из других университетов, которые знают меня только по научным публикациям. Нередко мои новые знакомые признаются, как они удивлены тем, что я «такая приятная» или «такая женственная». «Я представлял(а) вас совсем другой. Вы совсем не агрессивны», – часто говорят мне. Другие замечают: «Я думал(а), что вы очень холодны», или «суровы», или «давите». Когда я пытаюсь выяснить, почему у них сложилось такое впечатление, мне отвечают: «Я просто решил (а), что такой должна быть любая женщина, которая добилась такого успеха, как ваш».

Хэриетт Уолл и Анита Бэрри выявили именно такие установки, изучая ожидания студентов колледжа в отношении преподавателей – мужчин и женщин. Исследовательницы предложили студентам одинаковые материалы о кандидатах на должность преподавателя – информацию об их образовании, опыте работы, публикациях и рекомендательные письма – и попросили их дать прогноз, насколько хорошо эти кандидаты будут справляться в случае приема на работу, включая и их шансы получить поощрение за успехи в преподавании. Те, кто читал материалы, подписанные женским именем, предположили, что она не получит награды, потому что, как написал кто-то из студентов, «слишком деловитая, не хватает индивидуальности». Но когда то же самое «личное дело» было подписано мужским именем, таких замечаний не возникло.

Другая причина более суровой оценки преподавателей-женщин состоит в том, что, как считают исследовательницы, студенты ожидают от женщин большего. Именно те участники эксперимента, которые думали, что оценивают женщину, предполагали, что она будет более внимательна к студентам и уделит им больше внеучебного времени. Хэриетт Уолл и Анита Бэрри отмечают, что, оценивая настоящих преподавателей, студенты, возможно, будут хвалить мужчин больше, чем женщин, которые в действительности посвящают им больше времени, поскольку женщина, с их точки зрения, просто делает то, чего от нее ожидают, в то время как мужчины превосходят их ожидания. Это исследование, конечно, напомнило мне об аспирантке, которая позвонила мне в воскресенье домой, так как не хотела беспокоить своего научного руководителя.

Язык сковывает женщин

Наиболее острое столкновение между женственностью и авторитетностью происходит, когда женщины посвящают себя политике. Характерные черты «настоящего» мужчины и «настоящего» кандидата совпадают, а женщине приходится выбирать между тем, какое впечатление ей производить – сильного лидера или «настоящей» женщины. Если мужчина производит впечатление убедительного, логичного, прямого, властного и влиятельного человека, он тем самым повышает и свою ценность как мужчина. Если же такое впечатление производит женщина, она рискует понизить свою ценность как женщина.

Как показывает Робин Лакофф в своей работе «Язык и место женщины» («Language and Woman’s Place»), язык «нападает» на женщин с двух сторон: что говорят они и что говорят о них. Если бы я написала: «Выступив с речью по поводу своего выдвижения, кандидат упал в обморок», вы бы поняли, что я говорю о женщине. Мужчины не падают в обморок – они теряют сознание. Эти термины имеют совершенно разные коннотации, которые одновременно отражают и воздействуют на наши представления о женщинах и мужчинах. Фраза «упасть в обморок» вызывает в нашем воображении образ хрупкой фигурки, упавшей на руки своего спасителя-мужчины, при этом тыльная сторона ее ладони, по какой-то причине – вероятно, лишь для драматического эффекта – прижата ко лбу. «Потерять сознание» – значит упасть непосредственно на пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги