Читаем Герцогиня и "конюх" полностью

   -- У вас очень короткая память, дорогой Бирон! -- насмешливо произнес Джиолотти. -- Кажется, я вам уже пояснил, что такое раздвоение личности. Я во всякую минуту могу одновременно находиться в различных местах. Все это время Джиолотти-молекулы были там -- ив Риме, и в Венеции, но флюид-Джиолотти не покидал вашей необъятной империи.

   В дверь столовой кто-то почтительно-робко постучался.

   -- Войдите! -- по-немецки крикнул Бирон.

   -- Ах, ваше сиятельство, какое несчастье! -- воскликнул любимый конюшенный "конюха".

   -- Что такое? -- спросил Бирон.

   -- Эрнестина, ваша любимая лошадь, бьется, как иступленная...

   -- Почему? -- вспыхнул фаворит.

   -- Ее подковал мастер... Не знаю, что произошло с ней, но только она хрипит, дрожит...

   -- Кто подковывал? Франц?

   -- Нет, ваше сиятельство... Может быть, кто-либо из его помощников.

   -- Ступай! Я сейчас приду. -- Бирон засуетился и обратился к Джиолотти: -- Хотите посмотреть мою конюшню?

   Великий магистр, выпрямившись во весь рост, сказал:

   -- С одним условием, Бирон.

   -- С каким?..

   -- Если туда пойдет и ее величество, а теперь уже ее императорское величество. Она так любит лошадей...

   Анна Иоанновна согласилась, и они отправились втроем.

   В великолепной конюшне, этом излюбленном детище Бирона, было сухо, чисто, светло. Превосходная лошадь билась в судорогах. Она особенно дрыгала правой ногой.

   -- Моя милая Эрнестина! Что с тобой, моя прелесть? -- произнес Бирон и хотел было подойти к лошади.

   Но дорогу ему загородил Джиолотти.

   -- Оставьте! Ни шагу далее, Бирон! -- властно произнес он.

   -- Это почему же? -- вспыхнул фаворит.

   -- Потому что здесь ваша смерть...

   -- Где? -- вздрогнул и затрясся Бирон.

   Джиолотти тихо шепнул ему:

   -- А видение на стене забыли?

   В эту минуту в конюшню вошел старик Франц.

   -- Какого дьявола ты послал ковать Эрнестину, старый мошенник? -- грубо, как настоящий конюх, заорал Бирон.

   Старый Франц побледнел не столько от страха, сколько от обиды и дрожащим голосом сказал:

   -- Это мой новый помощник, ваше сиятельство... Он уже подковал не одну лошадь... Я оставался доволен его работой, и так как мне нездоровится, то я и поручил ему Эрнестину.

   -- Он давно поступил к вам помощником? -- спросил Джиолотти.

   -- Нет, недавно, около двух недель назад, -- пробормотал Франц, с испугом глядя на бившуюся лошадь. Он подошел, нежно и ласково посвистывая, к лошади и наклонился над ее правой задней ногой. -- Ну, ну, не надо, моя хорошая Эрнестина!.. Постой... постой! Я посмотрю, что наделал с тобой этот глупый осел...

   И тут, прежде чем кто-либо успел вымолвить слово или вскрикнуть, произошло нечто страшное: Эрнестина изо всей силы лягнула старого Франца. Ужасный удар пришелся в голову, и последняя вмиг обратилась в бесформенную кровавую массу. Смерть кучера была моментальна.

   Анне Иоанновне сделалось дурно, так что Джиолотти должен был поддержать ее, иначе она упала бы.

   -- Боже мой, что же это такое?.. -- воскликнул Бирон.

   -- Вот что предстояло вам, дорогой Бирон, -- ответил чародей. -- Не правда ли, как хитро было придумано?

   -- Да объясните все толком!

   -- Тот человек, который поступил помощником к несчастному Францу, -- не кто иной, как подосланный убийца. Зная вашу безумную любовь к лошадям, ваши враги и решили сыграть на этом.

   -- Но что же они сделали с моей бедной Эрнестиной?

   -- Негодяй впрыснул ей под кожу яд, обладающий свойством вызывать сильнейшие судороги. Часа через полтора лошадь падет, так что вы, Бирон, лучше пристрелите ее, прекратите ее страдания. Ну-с, так план был таков. Ваша любимая лошадь заболевает. Конечно, вы поинтересуетесь посмотреть, что с ней. Она страшно дрыгает правой ногой. Вы заинтересуетесь и, забыв осторожность, наклонитесь. Этого довольно. Бешеным ударом отравленное животное снесет вам голову, что и случилось с бедным стариком.

   -- Черт возьми, какие негодяи! -- загремел Бирон. -- Эй, вы все, псы и негодяи, оцепить весь замок! Искать повсюду проклятого убийцу!

   -- Вы спасли жизнь моему верному другу, синьор Джиолотти. Как мне благодарить вас! -- воскликнула Анна Иоанновна.

   -- Да, да, вы спасли мне жизнь! Я никогда не забуду этого,-- горячо произнес и Бирон.


XII

ПРИБЫТИЕ ПОСЛОВ


   Когда вернулись в замок, Анна Иоанновна, несмотря на пережитое волнение, снова обратилась к Джиолотти с просьбой "погадать" о том, когда произойдет долгожданное событие -- приезд послов.

   -- Сегодня, -- ответил тот.

   -- Матушки! Да неужели? Вот радость! -- чисто по-русски, по-бабьи воскликнула, герцогиня. -- А может, не приедут?

   -- Будьте уверены, ваше высочество, приедут сегодня, и очень скоро.

   По случаю праздника и прекрасной, мягкой погоды почти все жители Митавы находились на улицах и площадях. Часть достопочтенных горожан и горожанок разъезжала в собственных "выездах", другие прогуливались пешком.

   И вдруг в разгар этого уличного движения Появились две быстро мчащиеся повозки, запряженные по шести лошадей каждая. В повозках виднелись важные, надменные фигуры, очевидно "бояр" (в Митаве всех русских вельмож-сановников называли боярами). Обе повозки были окружены верховыми солдатами в блестящей форме-

Перейти на страницу:

Все книги серии Российский авантюрный роман

Похожие книги