Читаем Гибель замка тамплиеров полностью

Ее мучила жажда. Ламия шагнула к столику, где стоял изящный графин с водой, и почувствовала боль в ноге. Вскрикнув, она нагнулась и увидела, что наступила на крупную черную жемчужину, одну из многих, раскатившихся по комнате. Это было все, что осталось от ее жемчужного ожерелья, которое она купила только вчера, как и платье. Платье и ожерелье стоили очень дорого, но они были куплены на деньги Антонио Рамираса, и Ламия отнеслась к их утрате равнодушно. Банковская карта адвоката оставалась все еще у нее, и она легко могла возместить потерю, купив себе новую одежду и драгоценности.

Внезапно Ламия вспомнила, что уже вчера вечером в ювелирном магазине она не смогла расплатиться за приглянувшееся ей кольцо с бриллиантом. Кольцо ей было не так уж и нужно, и она отказалась от покупки, тут же забыв об этом. А банковскую карту раздраженно выбросила в корзину для мусора. Это было уже после того, как она выпила бутылку мадеры.

– Но если так, – вслух произнесла Ламия, по привычке разговаривая сама с собой, – то я осталась без денег. Во всяком случает, пока не возобновлю свой кредит у Антонио. Все-таки придется провести с ним ночь.

Ламия поморщилась. Молодой адвокат был ей противен своей аккуратной, источающей приторный запах парфюмерии, бородкой и жалкими, претендующими на светскость, манерами, за которыми скрывался неуверенный в себе мужчина. И, если бы она могла, то предпочла бы избежать физической близости с ним. Ее привлекал Морис Бэйтс. Жаль, что вчера она мертвецки напилась и не сумела затащить его в постель после ужина. Возможно, сегодня ей удастся это исправить. Наверняка денег у него намного больше, чем у выскочки-адвоката.

Повеселев от этой мысли. Ламия прошла в ванную комнату, где с отвращением скинула с себя грязное платье и белье и долго нежилась в теплой воде, погруженная, словно Афродита, в благоухающую пену. Когда она, накинув халат, вышла из ванной, то увидела, что ей снова звонил Антонио Рамирас и прислал смс-сообщение Морис Бэйтс. Проигнорировав звонок адвоката, она торопливо открыла сообщение.

«Не смог до тебя дозвониться, – писал Морис Бэйтс. – Должен срочно уехать по нашему делу. Оставил для тебя инструкции в конверте у портье».

– Очень лаконично, – пробормотала Ламия. – И очень непонятно. Что это еще за наше дело? Какие инструкции? Во что это я вчера ввязалась? Разрази меня молния, если я помню!

Но ответ она могла получить, только ознакомившись с содержимым конверта, который был для нее оставлен Морисом Бэйтсом. Позвонив портье, Ламия попросила доставить послание ей в номер. Уже через пять минут в ее дверь постучали. Вошел посыльный с конвертом в руках. Это был высокий симпатичный юноша, которого униформа отеля делала похожим на матадора с рекламного плаката. Мило улыбнувшись ему, Ламия взяла конверт. Но посыльный не уходил, смущенно переминаясь с ноги на ногу у порога. Ламия поняла, что он ждет чаевых. Она взяла свою сумочку и заглянула внутрь. Но увидела только банковскую карту. Ее обильно расшитый полудрагоценными камнями кошелек был пуст. Вчера она слишком щедро расплачивалась с таксистами и персоналом отеля за мелкие услуги, которые они ей оказывали. И сама не заметила, как потратила несколько тысяч песо наличными, которые ей оставил Антонио Рамирас.

Ламия уже готова была прогнать посыльного, придравшись к чему-нибудь, когда ее взгляд случайно упал на одну из черных жемчужин, рассыпанных по полу.

– Как тебя зовут? – спросила она.

– Хулио.

– Ты очень красивый мальчик. Хулио. Ты знаешь об этом?

Юноша зарделся от радостного смущения, но промолчал.

– Наверное, ты хочешь быть матадором? – продолжала расспрашивать Ламия, заглядывая ему в глаза. – Не отвечай, и я сама это вижу. Надеюсь, что когда-нибудь я увижу тебя на арене Лас-Вентас. И ты порадуешь меня…

Ламия едва не сказала «своей смертью», но вовремя сдержалась. Грациозно склонившись, она подняла жемчужину и протянула ее юноше.

– Возьми на память обо мне, Хулио, – сказала она. – Эта штуковина стоит не меньше тысячи песо. Только не рассказывай никому. Я не могу быть такой щедрой со всеми.

Как будто случайно халат Ламии распахнулся, и глазам юноши на миг предстала ее обнаженная грудь. Ламия невольно рассмеялась над его ошеломленным видом и, запахнув халат, погрозила ему пальцем.

– И об этом тоже никому, – сказала она. – Это будет наш с тобой секрет.

Взяв жемчужину, юноша торопливо вышел за дверь, часто оглядываясь, словно ожидая, что его остановят. Но сейчас Ламии было не до него. Она спешила вскрыть конверт и узнать, о чем они вчера договорились с Морисом Бэйтсом.

Но послание разочаровало ее. Морис Бэйтс писал, что ей надо арендовать автомобиль и снять загородный дом, не объясняя, зачем все это. А в конце он выражал издевательскую, на взгляд Ламии, надежду, что ей хватит терпения дождаться его возвращения.

– Терпение, терпение, – злобно прошипела она, отбрасывая записку. – Как будто я мало терпела весь последний год!

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок тамплиеров

Замок тамплиеров
Замок тамплиеров

Встреча с таинственным незнакомцем в Новодевичьем монастыре и неодолимое желание увидеть его вновь превратят жизнь преуспевающей московской журналистки Ульяны Русковой в кошмар наяву. Очень скоро она выяснит, что цель, которую преследует ее новый возлюбленный – уничтожить всех людей, заразив их смертельным вирусом. Влюбленность Ульяны перерастает в ненависть и отчаяние. Ей начинает казаться, что вернуть свою старую жизнь и скрыться от того, кто, как выясняется, даже не человек или просто безумец, невозможно. Ее обвинят в убийстве, будут преследовать по всему миру и убивать всех, кого она любит. Но не случайно саму рыжеволосую зеленоглазую Ульяну многие называют ведьмой. Постепенно она начинает понимать, как ей спасти не только себя, но и все человечество…

Вадим Иванович Кучеренко

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература