Читаем Гильдия Предателей полностью

Тамэо быстро подошёл к двери аукционного дома и одним сильным ударом взрывающего заклинания выломил дверь, а после вбежал внутрь. Звук плача и воплей шёл со второго этажа, однако путь мечнику преградили двое охранников.

— Это частная территория, — сухо произнесли они, оценивающе посмотрев на гостя.

— Мне всё равно. Где ваш начальник?! — буркнул Тамэо. — Неужели он взялся за былое? Старый развратник! Если так, то я выбью из него дурь. Мне казалось, что в прошлый раз мы с ним договорились…

— Аукцион находится под защитой закона и короны, — бесцветно продолжил охранник. — Уходите, или мы позовём стражу. Даже Искателям запрещено устраивать самосуд.

— Самосуд? — сильнее нахмурился Тамэо. — Вы покрываете торговлю рабами. Это…

— Рабами? — раздался голос.

По лестнице со второго этажа спустился весьма полный мужчина, одетый в камзол. Даже широкий крой одежды не мог скрыть выдающегося живота, но больше всего выделялся второй, а быть может уже и третий, подбородок, свисающий почти до уровня груди.

— А, так это господин Тамэо пожаловал к нам.

Толстяк жестом приказал охранникам отступить, после чего неестественно быстро подбежал к гостю.

— Рабы? Что вы, — елейно проблеял хозяин аукциона. — Мы чтим закон, вы же знаете! Мне грустно слышать подобное из ваших уст.

— Уинт, не пытайся заболтать меня, — недоверчиво ответил Тамэо. — Я прекрасно знаю, что ради денег ты пойдёшь на всё. Или ты думаешь, что я забыл, как месяц назад ты пытался продать семью зверолюдов?

— То дело прошлое, господин, — проговорил Уинт, милейше улыбнувшись. — Больше я с подобным не связываюсь. Это вредит делу…

Со второго этажа вновь послышался плач и детский крик.

— А это тогда что? — сильнее нахмурился Тамэо. — За дурака меня держишь?

— Что вы, что вы! Не поймите неправильно… Всё по закону. Если хотите, то я покажу.

— Веди, но без фокусов.

Хозяин аукциона развернулся и поднялся вверх по лестнице, Тамэо пошёл за ним, однако не ослабил бдительности. Вряд ли Уинт стал бы нападать на Искателя, но расслабляться не стоило.

Уинт остановился возле одной из дверей, усиленной решётками. В этот момент изнутри вновь раздался детский плач, от которого у Тамэо защемило сердце, а рука крепче перехватила рукоять меча.

— Открывай! — потребовал Искатель.

Уинт беспрекословно подчинился, сняв с двери карикатурно большой замок, а после просто толкнув решётки от себя.

В комнате было темно. Единственное небольшое окошко находилось под самым потолком, но идущий из него свет не давал хорошенько разглядеть пол и стены. Тамэо смог различить во мраке лишь несколько пустых мисок и кучу грязных тряпок в углу.

— Вот видите, никаких детей здесь нет, — развёл руками хозяин рабского аукциона.

В ту же секунду из угла вновь послышалось хныканье, а гора тряпок зашевелилась.

— А это тогда что? — спросил Тамэо. — Надурить меня вздумал?

— Это? — пожал плечами Уинт. — Да ничего, просто товар.

Аукционщик взял у стены короткую палку и бесцеремонно ткнул ей в груду ветоши. Тут же комнату вновь наполнил плач и дикий и испуганный детский крик.

— А ну прекрати! — рявкнул Тамэо, рукой отпихивая Уинта от тряпок, а после присаживаясь рядом.

Осторожно отбросив в сторону полуистлевшую материю, Тамэо увидел под ней плачущее нечто. Это не было человеческое дитя. Странные звуки издавал огромный паук. Он был размером с две ладони, чёрный мех покрывал всё тело, а на круглой голове смотрели на Искателя четыре пары неестественно голубых, испуганных глаз.

— Что это? — ошарашенно спросил Тамэо, он не любил пауков, но этот вызывал своим видом странную жалость.

— Это? Это товар. Мои охотники недавно изловили целое семейство пауков-людоедов и привезли мне на продажу. Всех удалось пристроить, кроме этой самки. Уж очень противно она орёт и труслива до жути.

— Людоедов? — удивился Тамэо, не отводя взгляда от трясущегося паука.

— Это просто название. Они вырастают не больше собаки, да и используются так же. Богатеи столицы берут их как охрану для своих поместий, к тому же они хорошо ловят мышей и крыс.

— То есть это просто домашние животные?

— Зверушки для потехи, да. Хоть и весьма редкие в наших землях.

Тамэо убрал свой меч и протянул к пауку руки. Тот попытался забиться обратно под тряпки и вновь пронзительно взвыл. Этот звук и правда было легко спутать с детским визгом.

Уинт поднял свою палку.

— Да замолчи уже, сил нет тебя слушать! — выпалил он, замахнувшись.

— Только попробуй, — зло процедил Тамэо, взглянув на аукционщика одним из самых свои свирепых взглядов.

Уинт тут же отпрянул, нервно пробормотав:

— Да что вы, господин. Что вы! Я ничего такого не задумал. Но сил моих нет больше это слушать…

Тамэо отвернулся, вновь сосредоточившись на плачущем пауке и протянув к нему руки.

— Не бойся, я не обижу, — ласково проговорил Тамэо. — Ну, вот же трусишка…

Паук замолчал, воззрившись голубыми глазами на человека.

— Ну же, всё в порядке, иди ко мне, — вновь произнёс Тамэо, улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика