Читаем Гнев призрачный полностью

— Ну вот и свиделись, мистер призрачный детектив.

Он ехидно улыбнулся и обнажил белые острые зубы.


67

— Майки17, ты ли это? — воскликнул Гарри и хлопнул себя по щекам.

Майки погрозил ему пальцем с острым когтем.

— А ты знаешь, что ответить. Разговор с тобой будет сплошным удовольствием.

— Прости, что не разочаровал, — ответил Гарри.

— О, что-ты, — он отмахнулся, острые когти в сантиметре прошли от лица Гарри. — Я вполне доволен. Ну так что?

— Что? — не понимая ответил Гарри.

— Голова через плечо! — воскликнул гость и метнул в хозяина дома что-то круглое и волосатое.

Гарри увернулся. Это что-то с глухим звуком врезалось в стену и отскочило к нему на одеяло. Нечто волосатое, круглое и липкое. Голова Сабины Сайбер.


68

Он нахмурился и с отвращением оттолкнул ее от себя. Она прокатилась по одеялу. По разбитому лицу размазались слипшиеся от крови волосы. Затем она с глухим звуком упала на пол. На одеяле остались кровавые шлепки.

— Это не она, — безразлично ответил Гарри. — Тоска.

Теперь уже нахмурился гость.

— Да. Тебя не проведешь, — задумчиво произнес он и пнул голову острым носком белой туфли.

Голова отлетела в стену, ударилась и исчезла.

— Ладно, хватит, — острозубая улыбка сошла с его лица. — Откуда ты узнал про меня?

— Тебе тот же вопрос, — отреагировал Гарри.

— У тебя в голове все по полочкам разложено. Выстроено все так, как надо. Это только у тебя?

— У Сабины еще. Я же ей все рассказал, — задумчиво произнес Гарри.

— Это был сон, тупица! — вскричал гость.

— Точно. Просто хотел лишний раз убедиться.

Лицо джентльмена в белом костюме скривилось от злости. Но затем отразило ехидную улыбку.

— Что же, — продолжил он спокойным тоном. — Ты молодец. Ты был достойным мне сопротивленцем.

Гарри напрягся.

— Почему «был»?

Гость удивленно нахмурил брови и мягко поманил когтистым пальцем Гарри к себе. Тот слегка приблизился, приподнявшись с кровати.

— Помнится я сказал тебе, что наша первая личная встреча станет для тебя последней. Припоминаешь?

Гарри содрогнулся. Конечно, он все прекрасно помнил. Его голова лишь кивнула в ответ, потому что он не мог вымолвить ни слова.

— О, все-таки страх не чужд тебе! — восторженно проговорил гость. — Тогда вперед? М?

— Что…вперед… — прошептал Гарри.

Гость встал и подошел к окну, прикрытому занавесками. Гарри купил их этим летом на летней распродаже. Отхватил их почти задаром у миссис Беннет. И ни разу не пожалел об этом. Вид спальни стал заметно приятнее и светлее. Но сейчас, впервые за все время, Гарри не имел желания к ним приближаться и тем более трогать.

— Подойти сюда. Давай.

Он вновь поманил его к себе рукой.

— Давай давай. Просто посмотри на этот прекрасный вид. Ничего более.

Завороженный Гарри откинул одеяло и встал с кровати. Едва его ноги коснулись пола погас свет.

— Да не укушу я тебя. Просто подойти и выгляни в окно. Иначе все пропустишь. А темноты не бойся. Свет будет только мешать.

Гарри сделал два шага и дрожащей рукой оперся на оконную раму, стараясь не смотреть в сторону врага. Тот смотрел на Гарри как на еду и скалился, но все же продолжал сохранять спокойствие, присущее его элегантному образу.

— Итак. Чего же ты ждешь?

— Может прекратишь говорить загадками, — раздраженно ответил Гарри. Его рука больше не дрожала.

Гость рассмеялся. Резким движением он откинул занавески и Гарри выглянул в окно. В лунном свете хозяин дома увидел, как на его заросшей лужайке, в ночной темноте, стояли мертвецы.


69

Бледные, мертвенно-зеленые лица. Поросшая мхом и испачканная в земле одежда. Раздутые руки и ноги. Вздутые от брожения газов в кишечнике животы, выступающие из-под грязных пиджаков и платьев. Сотни мертвецов обступили дом полукругом, словно толпа заядлых мажоров, страдающая ониоманией,18 и дожидающаяся открытия нового торгового центра. Двери вот-вот распахнуться и толпа с торжествующим ревом кинется в здание, где будет этаж за этажом опустошать полки магазинов. Но перед ними было всего два этажа и ни одного магазина. И только один Гарри Балдер, явно не претендующий на роль покупной вещи.

— Сотни лет я собирал их души, бережно оберегал их жажду гнева, — задумчиво произнес гость, смотря из окна на толпу мертвецов вместе с остолбеневшим Гарри. — Теперь же они вправе направить свой гнев на виновного. И конечно, им до смерти надоело лежать в своих тесных могилах. Вот они и решили навестить тебя.

Гарри развернулся и устремил непонимающий взгляд на гостя.

— Именно так Гарри, — закивал тот головой. — Ты виновен. И их гневу позволено тебя наказать.

— Я прошу Вас уйти. Здесь нет ответов на Ваши вопросы.

Белые глаза мертвецов даже не шелохнулись. Они продолжали смотреть на дом и его хозяина в окне.

— Они не слышат тебя, Гарри Балдер.

— Уходите. Это не Ваш дом, а Я не виновник Ваших страданий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы