В международном аэропорту Гандер, на самом краю света, мое едва пробудившееся внимание обратили на себя два явления природы. Первым стал свежий ветер, усердно дувший с Лабрадора, вторым оказался немыслимых размеров канадский полицейский, торжественно патрулировавший компактный зал. Гигантский блюститель порядка, одетый в нарядную черную униформу, заметил мое восхищение и вознаградил жестяной баночкой прохладительного напитка, проговорив при этом: «Nice looking young lady, wellcome to Canada». (Что значило: «Приятного вида барышня, добро пожаловать в Канаду». В русском переводе звучит забавно, по-английски же обычная формула вежливости.)
Аналогичной баночкой путешественников одарил по уговору с «Аэрофлотом» гандеровский буфет, так что у меня их оказалось две. С парой напитка в руках я прохаживалась по зальчику и заметила за стеклом сувенирного магазина в ряду других канадских презентов небольшую куклу в индейском костюме, совершенно неотличимую от той, какую 25 лет тому назад привезла мне в подарок двоюродная бабушка, тетя Кристина, приехавшая в незапамятные времена из Швеции хоронить свою сестру, тетушку Герту. Неужели она летела через Гандер? Теперь никто не узнает, а новенькая Эскимоска (имя собственное) в кожаном облачении с двумя кукольными младенцами за спиной показалась самым удивительным чудом Нового Света.
Я играла ею четверть века назад, кузина Ирочка дотрепала её потом до неузнаваемого состояния, и пожалуйста — вот она, с золотистыми глазами и в кожаных мокасинах! Никогда не ожидала, что чужестранный аэропорт порадует сладостным воспоминанием детства. Не могу себе простить, что не решилась размочить командировочные и не купила смуглую красотку за любую сумму!
От Гандера до места назначения было недалеко по трансатлантическим масштабам, мне же, как сказал бы Валентин, было без разницы. После скромного обеда в баночках и судочках, я вновь попала в плен к неумолимому Морфею и, зачарованная им, пропустила все наземные виды, даже Нью-Йорк с высоты птичьего полета. Соседи пытались меня растолкать, чтобы показать город, где живут их родные, я сказала вежливо: «Ах, Нью-Йорк — поразительно!», и вновь закрыла глаза до самой посадки в столице Соединенных Штатов Америки.
Боюсь, что более бестолкового перелета через океан не совершал никто, однако не каждому выпадает на долю бить ближнего по голове в ночь перед отлетом, затем публично каяться в содеянном и ждать от окружающих сочувствия и помощи.
Посадку в Даллас-Интернейшнл, американское летное поле, паспортный, таможенный и иммиграционный контроль я приветствовала вполглаза, хотя вполне благосклонно. Не смутила даже официальная тетенька с кудряшками, пристально изучавшая что-то на экране компьютера. Они с юным строгим стражем границы в Шереметьево II составляли идеальную пару: мама и сын порядка двух великих держав. Когда компьютер подсказал маме порядка, что в этой стране я пока ни в чем не провинилась, она оделила меня положенной улыбкой, сказала: «Wellcome to United States», и вернула мои документы с нужными отметками.
Я сказала тетеньке: «Thank you», проследовала в очередной зальчик, выудила с багажного круга гобеленовую сумку и направилась к выходу, мучительно вспоминая, успели мы с Иркой дать Борису телеграмму о дне моего прибытия, или нет. Что собирались, это я помнила твердо, но вот как с осуществлением замысла…
Появление Бориса в очередных дверях рассеяло недоумения, он взял у меня сумку и сказал первым делом:
— Что ж вы телеграмму не дали? Я уже третий рейс встречаю. Только вчера догадался проверить в «Аэрофлоте». С Ириной все в порядке?
— Извини, Боря, я, наверное, закрутилась. Здравствуй. Ирка и Славик в полном ажуре, шлют тебе пламенный привет, Ирка похудела, а племянник растолстел, стал, как шарик.
Как всегда, при упоминании семейства сухое, замкнутое лицо Бориса расслабилось и расцвело, в роговых очках заиграли искры, а в голосе появились интонации. Его очень интересовал вопрос, отчего Ирка похудела, от плохого питания или сама села на диету.
На все остальные явления жизни Борис смотрел с неизменным неодобрением, мог молчать часами, формально улыбался, когда к нему обращались, вежливо отвечал на прямые вопросы. Из состояния заторможенности его выводило лишь появление Ирки со Славиком или хотя бы упоминание о них. Тогда он радикально преображался, действовал и говорил с пылом молодого священнослужителя Весты. (В древнем Риме их не было, весталками — жрицами богини домашнего очага — служили девственницы, но мой зять Боря внес поправку в римскую теологию. Он родился жрецом Весты. Валентин дал бы ему кличку «Вестовой» по аналогии с русалками и водяным).
Наверное, по упомянутым причинам моя змейка Ирочка, пробовавшая чары на всех подряд (с неизменным успехом), остановила выбор на молчаливом молодом дипломате.