Читаем Гобелен с пастушкой Катей полностью

Почти все мужчины оказались семинаристами — коллегами Джона, а дамы — их супругами. Все жили в корпусах вокруг бассейна, семинария частично оплачивала дешевые квартиры. Будущие батюшки и матушки располагались в возрасте от тридцати до сорока, были веселые, загорелые, хорошо воспитанные и радушные. Кругом резвились их и соседские детишки.

Одна из дам оказалась семинаристкой сама. Их епископальная церковь настолько прогрессивна, с гордостью доложили новые знакомые, что учит и рукополагает женщин в рамках равных возможностей. Семинаристке Бэсс было лет тридцать, она приятно выглядела и держалась с большим достоинством, одна из первооткрывательниц профессии, почти как забытая Паша Ангелина.

Общество будущих священнослужителей и даже священнослужительницы в купальных костюмах смутило бы с непривычки кого угодно, однако я потеряла способность удивляться и только лениво проводила взглядом смуглую девушку, прошедшую по улице мимо решетки бассейна. Она была одета в какую-то униформу, я не секунды не сомневалась, что вижу перед собой стюардессу, однако Стэфани заметила, что Марша в прошлом году закончила семинарию и теперь — армейский капеллан!

Я тоже слегка потолковала о своих более привычных занятиях, узнала от Стэфани, что называюсь «career lady» (карьерная дама), потому что свою деятельность устремила в русло карьеры, а не семейных занятий. В Америке очень уважают такого рода решения, но с семьей при этом варианте практически невозможно, или дело всерьез или семья. Некоторые ухитряются, но редко, вот вам повезло, считала Стэфани, в России выбор не столь суров — ей Айрини говорила.

Синяя вода плескалась, дети всех цветов и оттенков кожи прыгали с вышки, солнце уже не палило, а ласково грело, и в траве по периметру бассейна громко свиристели цикады.

Обыденная жизнь в Америке казалась уютной и домашней до крайности. Больше всего поражало всеобщее дружелюбие. Я понимала, что это одна из форм вежливости, но устоять не было возможности.

Я испытывала в ответ приятные чувства той же интенсивности, это и был нужный стиль общения. Стало понятно, отчего Ирка взахлеб хвалила соседей и их манеры, их воспитание переходило в иное качество, название которому сразу не подберешь. Если это считалось американской простотой, над которой два века смеются в Европе, то никому не зазорно впасть в такое опрощение.

Около шести часов по местному времени я сердечно попрощалась с новыми знакомыми, поблагодарила Стэфани за доставленное удовольствие и ее милое общество (ко мне начали, но не без усилия, приходить хорошие манеры) и отправилась в жилище Ирины и Бориса поджидать хозяина. Светская жизнь в бассейне была в самом разгаре, и будущие батюшки с матушками дружно помахали на прощание. (Реплика в сторону. Я для них казалась гораздо большей экзотикой, чем для меня Марша — армейский капеллан!)

Борис приехал чуть раньше, чем обещал, привез свежеприготовленную, горячую пиццу из местного заведения «на вынос», мы поужинали, я рассказала о приеме в бассейне, и Борис вполне одобрил. Далее он спросил, какого я жду содействия на ближайшие дни, и я вспомнила, что приехала по делу, вернее, по разным делам, а не купаться в бассейне с будущими служителями культа. Пришлось достать многочисленные бумаги и взяться за телефон.

Проконсультировавшись с Борисом, в каких выражениях звать к разговору ученую даму, я набрала номер и спросила, если будут очень любезны, доктора Жанин Бивен.

— Это она, — ответил дамский голос с заметным акцентом.

— Здравствуйте, доктор Бивен, — начала я почтительно. — Меня зовут Катя, я приехала сегодня из Москвы.

— Ах Катрин, какое счастье, что вы наконец здесь! — голос доктора Бивен рассыпался сложными неамериканскими интонациями. — Я так хочу вас поскорее увидеть! Я думала, что мы встретимся сегодня. Вы хорошо устроены?

— О да, спасибо, меня чудесно приняли, — заверила я. — Наш общий друг Поль сказал, что вы были так любезны, что согласились…

— Апсольман, Катрин, мое время в вашем распоряжении. Если вы не возражаете, я заеду за вами завтра в двенадцать часов. Мы съедим ланч и поговорим. Куда мне за вами заехать?

— Доктор Жанин, как мило с вашей стороны, я буду счастлива вас видеть! Если вы не против, я передам телефон моему родственнику и хозяину, он лучше знает, где я нахожусь.

— О, Катрин, какая вы милая, право, я его слушаю, — согласилась подруга Поля.

Я сунула трубку оторопевшему Борьке, и он долго толковал доктору Бивен номера дорог и названия поворотов. Наконец она уразумела, сказала Борису: «Спасибо, приятно познакомиться», затем заверила что прибудет к дому в полдень, и мы распрощались очень тепло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гобелен с пастушкой Катей

Критский бык
Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус». Валентин занимался частным сыском, а Катя решала семейные и личные проблемы для широкого круга недовольных жизнью женщин.Но однажды старший компаньон призвал Катю на помощь, ему понадобилось провести совсем секретно одно важное расследование. Катя взялась за дело, и результаты не замедлили проявиться, хотя не все заинтереованные лица были ими довольны.

Наталия И. Новохатская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер