Читаем Годы странствий Васильева Анатолия полностью

Не скажу, что во Франции Васильев всем нравится и всем годится. Есть, например, позиция «Фигаро» (в отличие от «Либерасьон» и «Монд»), согласно которой Васильев хорош, если брать его как складочку, лукавую извилину далекого экзотического мира — в пустыне песка, пожалуйста, можно и молиться, и искать за эстетической реальностью ее метафизическую подкладку… Но восстанавливать реальность ритуала, реальность «школьного», монастырского театра, реальность театра мистериального, — ну нет, это уж, veuillez m’excuser, вы просто выпендриваетесь!.. Как ни странно, критики левые, «демократического» толка (вместе с чистыми католиками газеты «Ля Круа» — «La Croix») вполне готовы оценить эстетику и поддержать философию… Вообще, Васильев на Западе — прежде всего часть общей театральной жизни, часть мощного теоретического движения; выходят и книжки о нем (нынешним годом — три новых), и статьи, и целые номера влиятельных театральных журналов… Скажу вещь для меня важную, и не для всех очевидную: Васильев, со всем своим крайним эгоцентризмом, почти аутизмом, — скрупулезно платит долги благодарности. В Москве он дал возможность состояться режиссеру Дмитрию Крымову (поклон Анатолию Эфросу через много лет и примирение с ним), во Франции — издал со своими приложениями, объяснениями, дополнительными текстами две книги Марии Кнебель (которой обязан началом всей своей театральной жизни). А вот Жозеф Надж (Josef Nadj) рассказывает в одном из интервью: «В моей жизни было три книги, которые меня сформировали, полностью определили; это была книжка Антонена Арто, книжка Васильева, и еще одна работа по японскому театру Но. Без них меня не было бы вовсе»… Говорю это к тому, что юбилей в том году был не только у Авиньона. Театру Васильева, его «Школе драматического искусства» в феврале 2007 года аккурат исполняется 20 лет, самому Мастеру в мае — 65. (После Авиньона он навсегда уходит из московского театра и переселяется в Лион.) О подарках властей все уже осведомлены, скандал был громким. Два здания, архитектурно сочиненные, строительно поднятые Васильевым со товарищи (с Игорем Поповым как выдающимся архитектором), отняты городскими властями. Васильева прогнали взашей из его дома, который был к тому же им самим и построен. Да, вот так, целиком, от идеи-картинки — до ежедневных баталий со строителями, до ночных дежурств, в сапогах, в рваных джинсах, с матом подрядчиков и молотком в руках… И параллельно с этим — создавались лабораторные спектакли, которые видел и знает весь мир, создавалась театральная теория, которая — теперь это уже очевидно — останется в истории культуры в одном ряду со Станиславским и Мейерхольдом (в Лионе вот уже три года подряд велись занятия с учениками-режиссерами — остался подробный архив и по-русски, и по-французски). Останутся ученики, последователи, критики… Говорю об этом, потому что в России, как водится, уже не оставили камня на камне от былых конструкций студии на Поварской. Можно спросить: зачем? Ну зачем? Единственный театр европейского масштаба, один из двух в России, что входил в Союз театров Европы (L’Union des théâtres de l’Europe), основанный Джорджо Стрелером (скажу, что после своего «ухода» Васильев вывел театр из этого Союза). Уникальная театральная лаборатория, где выросли не только драматические актеры, но и хореографы, танцоры, музыканты, оперные певцы. Зачем, зачем непременно уничтожать то, что не вами, чиновниками, строилось, что существовало — без вас, помимо вас? Есть простое объяснение: имущество, недвижимость (все-таки лакомый кусочек, золотая жила в центре Москвы), тут уж никого не остановит ни кампания в отечественной прессе, ни крики и возмущения из‐за бугра. Но мне кажется, что дело тут пообыкновеннее, пострашнее; похоже, это событие стоит в ряду прочих. Не нужен нам ни человек, ни «человеческий» театр, что выбивается из ладно скроенной шеренги деятелей культуры, ратующих за простые, русские, публичные и коммерческие радости. Все, шалишь, больше не надо! Побаловались либерализмом — и полно. Что это значит: театр-лаборатория? Девяносто спектаклей в сезон! Пусть уж лучше все послушно строятся унылыми рядами репертуарных рабов, которых можно и подкормить, когда надо, и развлечь, когда захочется. Времена изменились — это ясно, это видно, а ждать как-то скучно было, пока сам бросит, — он, к тому же, и бросать-то не собирался… Вот такой юбилей, вот такое поздравление! Не знаю, может, это так и должно быть — Васильев любит повторять: поэт отличается от всякого другого художника тем, что помимо дара у него есть еще и судьба. Так что, наверно, пришла пора доказывать, кто тут у нас истинный поэт.

Глава 4. «Тереза-философ» («Thérèse-philosophe») в парижском «Одеоне»

Jean-Baptiste de Boyer, Marquis D’Argens

Жан-Батист де Буайе, маркиз д’ Аржанс


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное