Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

- Будь гостем нашим, Иван Степанович. – молвил царь.



На тех словах уж всяких из братии уж приметил пришлого. Глядели на князя, точно и вовсе на диковину какую.



- Благодарствую, добрый государь, за щедрость да за радушие. – молвил Согорский, не взирая на пытливые взоры опричников. – Но нынче явился я не пить с вами.



Иоанн тяжело вздохнул, сложив руки в замке пред собою.



- От же. А с чем же? – спросил владыка, пожав плечами.



- Пришёл я просить у тебя праведного суда, владыка. – молвил князь.



- Ну проси. – Иоанн развёл руками. – С кем же рассудить тебя, княже?



- С Фёдором Басмановым. – ответил Иван.



По братии пробежалась молва, а взоры, все как один, уставились ко скопищу скоморох. В буйствующей пестроте нарядов и масок сложно было чего разобрать, да Фёдор сам медленно вышел вперёд, взявшись за юбку, да побалтывая ею при ходьбе. Поглядывал юноша на Согорского, не скрывая ни лукавого прищура своего, ни коварной улыбки.



Басманов тряхнул юбкой летника своего, да откланялся предо князем.



- Поглядите-ка, жив-здоров! – радостно молвил Фёдор, всплеснув руками.



Иван глядел на то, не в силах признать то взаправду. Юноша улыбнулся тому смятению, и не спеша прошёлся ко столу. Проходя мимо Генриха, Басманов мимолётно потрепал друга по голове.



Фёдор взял со стола серебряное блюдо, да вновь поглядел на Согорского, чуть склонив голову на бок.



- С чем же пожаловали, Иван Степаныч? – спросил Басманов, щёлкнув пару раз.



Тем Фёдор подозвал крепостных, да взял у них полотенце. Сел Фёдор спиною к столу, да запрокинув ногу на ногу принялся глядеться в отражение, выискивая, где он замарался.



- Я отдал жизнь служению вам, царе. – молвил Иван, стараясь и вовсе не глядеть на юного Басманова. – Там земля красна от крови. Всяко, что есть у меня, всё отдано тебе, государь. И что же узнаю я, царе? Что нынче не у кого просить заступничества, что вся земля русская отдана на поругание опричникам, на их бесчинства! Воротившись домой узнаю я, что невеста моя супротив воли её просватана.



- Варька-то? – оживился Фёдор, глядя поверх серебра блюда.



Согорский бросил короткий взгляд, но полный желчи. Юный Басманов заметно повеселел, бросив блюдо обратно на стол, да громко присвистнул.



- Как-то ты не лихо сватался, родной. – молвил Басман-отец. – Нам что Варька, что Вася Сицкий про жениха ни-ни.



Иван усмехнулся.



- Я бы на твоём месте уж со стыду бы свету белому не показывал себя. - молвил князь, указывая на Фёдора. – Не соромно тебе видеть, как твой сын рядиться да пляшет на потеху?



- Так ладно бы худо плясал! – усмехнулся Басманов, пожав плечами. - А пляшет славно. Верно, государь?



Царь с улыбкою кивнул. Всё то время перепалки, владыка с живейшим интересом глядел на то, подперев рукою лицо.



- Надеюсь на вас, государь, и уповаю. – молвил Согорский, обратившись к государю. – И всякую волю вашу исполню. Ежели быть твоему закону несправедливым – пущай.



Царь глубоко вздохнул, постукивая пальцами по столу. Его плечи тяжело опустились, и владыка развёл руками.



- Что же поделать мне с тобою, Иван Степаныч, что же поделать? – произнёс Иоанн.



- Отчего же смятение ваше, владыка? – спросил Фёдор, медленно ступая к трону.



Согорский брезгливо поморщился, воротя глаза от одного только наряду Басманова. Иоанн же не был в силах отвести взгляда от Фёдора. Чуть вскинув брови, царь уж был готов внимать опричнику, но юноша не торопился.



Фёдор опёрся одной рукой о подлокотник трона, а второю посмел коснуться царского плеча, да поддался вперёд.



- Прошу вас о милости, царе. – полушёпотом молвил Басманов.



Иоанн сохранял холодный лик праведного судьи. Царь плавно подал свою руку, унизанную перстнями. Басманов прикрыл глаза, покуда припадал пылающими устами к царской руке. Владыка глядел на то, хранив суровую строгость во взгляде, а меж тем внутри его пробирало до дрожи от ощущение тёплого дыхания на своей коже.



- Что же удумал ты, Басманов? – едва слышно молвил владыка.



Голос его звучал много ниже, нежели обычно. Фёдор отстранился от государя, взявшись за сердце, а лице своём изобразил удивление. Наконец, Басманов обернулся ко всей братии да к Согорскому.



- Пущай княже и явился в обитель нашу, пущай и поносит меня да отца моего – нет мне злобы на него. Едва ли припомню кого боле верного делу, да славного, благородного князя, нежели вы, Иван Степаныч. – молвил Фёдор, плавно потирая свои руки.



Согорский с холодным призрением слушал те речи, полные неприкрытой лести.



- Государь! Велите доброму князю причаститься нашей братии! – торжественно провозгласил Фёдор.



- Нет мне места подле вас! – отрёкся Иван.



- Так то измена? – спросил Фёдор, приподняв брови.



Согорский коротко выдохнул, глядя с палящей ненавистью на Басманова.



- Извольте, великий царь, служить вам в земщине. – просил князь.



- Представ пред моим судом, поклялся, помниться, принять любую волю мою? – спросил Иоанн, потирая свой затылок.



Согорский стиснул зубы, но кивнул.



- Отныне слово твоё будет равно слову каждого из братии. – молвил владыка, подав руку с царскою печатью вперёд себя. – Уж рассудите сами дело своё, ибо пущай и царь я, но грешен, слаб и немудр.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер