Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

Юный опричник спускался с каменного крыльца, да огрел холопа нерадивого кнутом, и вновь прикрикнул, веля пошевеливаться.



У самых ворот ожидал немец, уж при полном снаряжении. Фёдор оглядывал толпу, да высматривал – не мается ли кто без делу, как вдруг заприметил мрачную фигуру владыки.



Иоанн продолжал безмолвно взирать на спешные сборы, да на юного Басманова. Юноша мял в руках кнут, сам того не замечая. Стоило опричнику сделать шаг в сторону царя, как Иоанн мотнул головой, упреждая Фёдора от ошибки.



Твёрдый в своей воле разлучиться с Басмановым, столь же твёрд был Иоанн в чаянии своём избежать всяких напутствий аль прощаний.



Владыка ушёл прочь. Фёдор глядел вслед удаляющейся фигуре, и сердце исполнялось холодной тревоги.





Малюта славно похлопал прибывшего Вяземского по плечу, да воротил взор во двор - ведь, взаправду, было на что поглядеть! В стенах кремля выпустили молодого медведя. Злющая зверюга раздирала мужиков, у коих не было ни шансу на спасение.



Иоанн сидел на уготованном ему месте, несколько возвышаясь над ближними своими опричниками. Князь Вяземский приступился к царю, преклонил колено и поцеловал царский перстень. Владыка ответил коротким кивком.



Афанасий несколько посторонился владыческого трона, да опёрся руками об арку, взирая на кровавые игрища.



- Привели, - молвил Григорий, едва Афанасий подался к другу, - значит, царю нашему светлому зверюгу. Дескать, от оно – с охоты. Ну, и вопрошает царь-батюшка – злобный ли косолапый? И мужики ему давай наперебой – дескать, ещё какой! И злее не сыскать! От и натравил царь-батюшка на мужиков зверя ихнего же.



- И поделом, – усмехнулся Афанасий, мельком взглянув на владыку.



Лик Иоанна был холоден, да сокрыт хмурной задумчивостью.



- А Федьку-то не видать? – вопрошал Вяземский, мельком оглядывая ближних при троне царском.



Григорий кивнул.



- Сим утром отбыл в поместье евонное, да немца с собою прихватил, – молвил Малюта.



Князь Вяземский глубоко вздохнул, да кивнул пару раз.



- От же Басмановы, как собаки дворовые плодятся! – усмехнулся Афанасий.



- Неужто и впрямь думаешь, Федька девку свою смог обрюхатить? – тихо кашлянул себе в бороду Малюта.



Вяземский пожал плечами, да отмахнулся.



- Почём же нет? – вопрошал Афанасий, точно сам себя.



Григорий почесал бороду, глядя вниз, во двор.





Фёдор целовал руки матери, и Светлана тепло и нежно обняла своего сына. Не поспевала барыня, не поспевала за тем, как растёт, да как мужает её отрок.



Меж тем крестьяне спешили занести привезённые богатства в дом – начало малость моросить, и холопские ой как страшились, кабы не попортилось барское добро. Штаден хаживал мимо холопов, грозно, нелюдимо поглядывая на них.



Фёдор с большой гордостью показывал матери привезённые платки да платия, летники роскошные, шубы с пышными мехами, а сребра да злату в резных ларях и вовсе было не счесть.



Барыня не скрывала алчного огня в очах своих – прелестные дары манили, притягивали благим великолепием. Мягкие шелка да меха так и лоснились под белою рукой, и самоцветы в серьгах так и дрожали драгоценными капельками, объятые хладным серебром.



Фёдор с удовольствием глядел, как ясные очи милой матушки скачут с летников на шкатулки с длинными серьгами, а с них на шубы и многое и многое.



Светлана поцеловала сына в лоб, да оглядела юношу с головы до ног.



- Почаще приезжай, родной, – вздохнула мать, накидывая на плечи расшитой платок.



Узорные цветы богато объяли её плечи, расстилаясь искусным шитьём.



- Служба, служба… - протянул юноша, садясь за стол. – Рад, что по сердцу тебе пришлось.



Басманов кивнул на плечи матери. Светлана улыбнулась, и согласно кивнула, не отводя взгляду с Фёдора.



- Знается мне, вы славно поладили с Варей? – Фёдор вскинул бровь.



- Невестка – вся моя отрада нынче. Бедняжка ночи не спала, не буди пока. – молвила Светлана.



Парень кивнул, да глубоко вздохнул, поглядывая на узоры на платке.



...



Варвара сидела пред зеркалом, заплетая длину косу. Взгляд её тяжело глядел в отражение, утомлённый бессонницей.



Послышался стук в дверь.



- Да, входи. – молвила девушка, да уселась полуоборотом.



Едва дверь отворилась, а на пороге стал никто иной, как её муж, невольно девушка уставилась, точно на немыслимое видение. Первым же порывом девушки было укрыть грудь и плечи, закутавшись платком.



Экая стыдливость малость позабавила Фёдора, да вызвала мягкую, снисходительную улыбку.



- Фёдор Алексеич… - коротко поклонилась Варвара, поднимаясь со своего места.



- Вижу, застал тебя совсем спросонья. – молвил Фёдор, оглядев ещё не застланную постель супруги. – Обожду внизу.



Девушка часто закивала, неволею крепче сжимая в своих кулаках края платка. Когда Басманов покинул её покои, Варвара облегчённо вздохнула.



Будучи застанной врасплох прибытием супруга, девушка не мешкала, и довольно скоро уже спускалась по ступеням в светлую залу.



Басманов стоял у окна, скрестив руки на груди. Мимолётная задумчивость улетучилась с его лика, токма он окинул взглядом жену.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер