Читаем 《Гойда》 (оригинал с Фикбука, слэш) полностью

Рукоять сабли пришёлся в висок. Выступило много крови, и вместе с тем раздался вопль ужаса. Опричники приняли то, как дозволение на всяко злодеяние, и с бывалым задором приступились с злостному насилию.



Алексей выволок монаха за шиворот на крыльцо, бросил наземь, да пнул в бок с такою силой, что монах пал по ступеням. Во дворе к несчастному приступились прочие опричники, порвали одеяние, да принялись стегать хлыстами.



Алексей же подступился к сыну. Фёдор поглядывал за бесчинством, но пока не пускался в разбой.



- Видать, нету здесь того, кого ищем, - тяжко вздохнул Алексей, глядя во двор.



Фёдор кивнул, поджав губы.



Отец и сын малость посторонились, давая выйти двум опричникам, что волокли за волосы малолетних девиц.



- И что ж тапереча? – вопрошал Фёдор.



- Ну, что, что? – протянул Алексей, кивнув на царскую братию, уж приступившую к грабежу да погрому. – Пущай тут уж управимся, и дале помчим. От бы в следующем монастыре уж сыскать бы рукоблудного умельца, что письмецо сделал.



- А ежели не сыщем? – спросил юный Басманов.



Старый воевода сплюнул, мотая головой.



- Того, глядишь, умельца этого придётся искать далёко. Поди, совсем далёко ехать надобно будет, небось, до самого Белозера. От это глушь лютая.



Фёдор кивнул, да обернулся. Чрез мгновение и Алексей почуял горький запах гари, да оба поспешили с крыльца.





Не сбылись опасения старого воеводы. На следующий же день изловили-таки умельца, что мог бы письмо ложное создать.



В темницу кремлёвскую снесли всё, что надобно для письма. Алексей стоял подле монаха, покуда тот выводил буквы дрожащими охладевшими руками.



Для сверения подписи хватало всего пары строк. Беглого взгляду хватило, чтобы завериться в том, что этот человек и есть искомый.



- От же, ничему тебя жизнь не учит! – едва ли не с сожалением произнёс Басман-отец.



Отец Тихон был бледной тенью былой своей жизни, но даже сейчас Алексей признал в нём опального князя. Помнил Басман и приговор – и приговор был смертным, да что-то в последний миг смягчило царское сердце.



- Однажды Господь уберёг тебя, а ты она что, гад, - с тяжёлым вздохом опричник опустился на сухой пень. – Ну давай уж, выкладывай.



Фёдор стоял в некотором отдалении. Парень прислонился спиною ко стене, скрестив руки на груди.



Опричники были готовы внимать.



На лице отца Тихона таяли всякие следы благоразумия. И всяко, он заговорил.



- Прибыл князь с письмом, да просил меня об ремесле моём… - глухое признание тяжело давалось монаху.



- Чьих был тот князь? – Алексей поддался вперёд.



- Бельских, - ответил отец Тихон.



Отец с сыном обменялись беглым взглядом.



- Так-так, - кивнул Алексей, - князь дал тебе письмо, чтобы ты, ублюдок вероломный, свёл подпись? – вопрошал Басман.



Тихон кивал, будто бы не имея воли над своей ослабшей плотью.



- Ты же помнишь, что за письмо привёз князь? – спросил опричник.



Узник продолжал кивать.



- От кого письмо? – Алексей поддался вперёд, точно следя, чтобы монах не забылся.



- От Курбского, - молвил Тихон с какой-то жалким безволием.



- Кому писал Курбский? – спросил Басман-отец.



Дрожь объяла узника. Он затрясся, словно лист на ветру, заслышалось дребезжание зубов. Алексей схватил Тихона за затылок, насилу унимая дрожь.



- Всё же славно, - заверил Басман, понизив голос. – Ты же помнишь всё. Кому писал Курбский?



Монах глотал холодный сырой воздух, не в силах вдохнуть.



- Дай ответ, святой отец, и будешь волен, как степной ветер. – поклялся Алексей, положа руку на сердце.



- Сестре. Ев-Евдокии… - выдавил из себя Тихон из последних сил.



Алексей хлопнул монаха по плечу, да поднялся со своего места. Басман-отец коротко кивнул сыну.



Фёдор отстранился от стены, наматывая на кисть удавку.



Когда Басмановы вышли на свет божий из удушливого, сырого подземелья, уже вечерело.



Небеса темнели, и тучи скрывали за своим тяжёлым одеялом разливы закатного солнца. Небеса грозились, но не исходили дождями али летнею грозой.



- Паршиво, - глухо бросил Алексей, рухнув на скамью.



Фёдор кивнул, садясь подле отца. Оба Басманова хранили молчание.



- Придётся доложить, как есть, - произнёс юноша.



Алексей глухо усмехнулся, мотнув головой.



- Ну вот иди и доложи, что невестка царёва с изменниками якшается, - бросил Басман, подымаясь со скамьи.





Фёдор приблизился к дверям в царские покои. Молчаливые рынды не преграждали пути опричника младого. Басманов отворил дверь в царскую опочивальню, и стал подле стены, храня молчание.



Царь пребывал в молитве, стоя на коленях пред святыми образами. Чётки едва подрагивали в руках Иоанна, и деревянные бусины едва слышно стукались друг о друга, покуда владыка возносил свои молитвы.



Иоанн трижды осенил себя крестным знаменьем, а затем медленно поднялся в полный рост. Владыческий взор, пустой, точно завлачённый туманом, он дрожал, поддетый влагой.



Фёдор поклонился царю. Иоанн уже был много омрачён. Басманов было подумывал, не разгневал ли кто государя накануне?



Хмурый взор владыки хранил не христианское смирение, но безысходное, бессильное отчаяние, которое настигает душу в мгновения страшной боли.



Меж тем молчание опричника затянулось. Тяжёлый вздох сорвался с уст Иоанновых.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Крамер против Крамера
Крамер против Крамера

 Счастливая, казалось бы, жена и мать Джоанна Крамер внезапно уходит из семьи, устав быть только женой и матерью и оставив малыша Билли на руках своего мужа Теда. Растерянный, сбитый с толку, Тед отчаянно пытается сделать то, что раньше не представлял даже возможным, — совместить работу с воспитанием ребенка. Однако полтора года спустя, когда жизнь Теда и Билли наконец-то начинает налаживаться, внезапно возвращается Джоанна — не в семью, а с требованием опеки над сыном. Начинается процесс «Крамер против Крамера»...Книга, послужившая основой для нестареющего одноименного фильма с Дастином Хоффманом и Мерил Стрип в главных ролях (за исполнение главной роли, Дастин Хоффман был удостоен премии «Оскар» Американской Академии киноискусств).Роман, который в конце 1970-х годов произвел эффект разорвавшейся бомбы, вызвал бурные общественные дискуссии сначала в США, а потом и в Европе и всерьез изменил устоявшуюся привычку непременно оставлять детей после развода с матерью.

Эвери Корман

Детективы / Драматургия / Драма / Современная русская и зарубежная проза / Юридический триллер