Читаем Гондору не нужен Король полностью

Маэфор не приходил сюда, не читал этих книг, он вообще ни с кем, кроме купцов и слуг, не говорил!

Маэфор мог ошибиться!

Или… он был прав, и это лишь фраза, сохранившаяся со времен Эарнура?

– Господин Серион, могу я спросить? Вот эти слова: «пока Король не вернется» – что они значат?

– Ты приехал издалека? – изумление на лице хранителя. – Откуда ты, что не знаешь этого?

Ты объясняешь.

Он изумлен и, спохватившись, отвечает на твой вопрос.

Гондор любит память о прошлом, Гондор тщательно бережет ее.

И не ждет Короля.


Серион подробно расспросил тебя, что ты знаешь по истории Гондора, и обещал подобрать книги, восполняющие пробелы.

Когда солнце зашло, он не без сожаления выпроводил тебя из Хранилища, чтобы назавтра впустить с рассветом.

Дальше бывать дни напролет не получалось – служба есть служба, но всё свободное время теперь проходило здесь.

Ты узнал, что зал Хранилища не всегда безлюден: ближе к полудню многие, а то и большинство столов оказывались заняты. Здесь бывали седовласые лорды, с которыми Серион был исключительно почтителен – и видно, что это уважение не к знатности и не к возрасту, а к заслугам и мудрости этих людей. Здесь бывали хорошо одетые мальчишки: учитель что-то задал, а в домашней библиотеке нет нужной книги. Изредка заходили мужчины средних лет, ненадолго, всегда по делу: краткий разговор с одним из хранителей, какие-то древние документы на столе, потом поблагодарит кивком и уйдет раньше, чем книгочей разогнется из поклона. Здесь бывали и женщины – некоторые, судя по мечтательным лицам, читали что-то несказанно прекрасное, другие интересовались вещами менее возвышенными. На одну из них Таургон невольно обратил внимание: совсем юная, нет двадцати, а на столе тома хроник, которые она не прочитывает, а бегло просматривает: что-то ищет. А то подолгу сидит, задумавшись.

Как-то вечером, когда дело шло к закрытию и в зале остались одни двое, Таургон услышал, как один из хранителей говорит ей:

– Госпожа Тинувиэль, сегодня уже поздно. «Историю Южного Гондора» я принесу тебе завтра.

Ка-ак?

Как ее зовут?!

Тебе казалось, что ты уже привык к высоким именам, но это – чересчур! Да, в Арноре обычное дело давать женщинам имена по птицам, там никого не удивишь ни «Филит», ни «Хеледир», но «Тинувиэль» – это всё-таки не совсем «Соловей»!

Но она же не виновата, что ее так назвали… хрупкая, красивая девушка, темные волосы волной ниспадают. И серьезная такая.

Он закрыл фолиант, подошел к ее столу. Она отдавала Сериону то, что ей уже не понадобится, прочее оставалось лежать на ее столе до завтра.

– А, – сказал старый хранитель, – вот Таургон тебя и проводит.

– Зачем? – возмущенно вскинулась девушка. – Я неспособна сама найти дорогу?!

Это не Соловей, это ежик летучий!

Арахад на миг представил себе ежа с крыльями… чуть не рассмеялся, но сдержался.

– Это верно, госпоже Тинувиэли нечего бояться на ночных улицах, – примирительно сказал он. – Мне ли не знать.

Она изволила его заметить, скользнула взглядом по гербу на его кожаном нагруднике (он не переодевался, идя в Хранилище).

– Ну вот! – решительно сказала она, обретя внезапного союзника. – Мне не нужен провожатый.

– Но нам по пути, – он снова улыбнулся, – только мне ниже. Мне в Четвертый.

– Мне в Пятый.

– А над чем ты так трудишься?

– Королева Берутиэль, – вскользь ответила она и повернулся к Сериону: – «История Южного Гондора» мне нужна завтра с утра. Не к восходу, конечно.

Рассерженного соловья ты, конечно, ни разу в жизни не видел, но другие мелкие птицы, когда взволнованы, так забавно топорщат перья... как и ежик иглы.

– Ты расскажешь? – спросил он. – Что нового с Берутиэлью?

– То, что пишут о ней в книгах, – девушка понеслась по пламенно нелюбимой (или любимой?) теме так страстно, что забыла попрощаться с Серионом, – это совершенное безумие и сказки! Какие кошки, шпионящие для нее по всему Гондору?! Ненавидеть всё, что связано с водой, и жить где?! в Осгилиате, в речном городе! Минас-Итиль бы подошла ей больше!

Тем временем они вышли из Хранилища, пошли к туннелю.

Быстро темнело, но юная Тинувиэль чувствовала себя уверенно, как все кошки Арды разом.

– Дальше еще хуже! Пишут, что Фаластур посадил ее на корабль одну, только с кошками. Он что, в клетку ее сначала запер?! Если бы она была такой страшной и так ненавидела море, то как бы она позволила отправить себя на корабль?!

Ее бы в Арнор… с Сильмариэнью познакомить. Мигом бы нашли общий язык. Правда, всем остальным пришлось бы бегом спасаться.

На ближайшем корабле.

– И Фаластур, способный поступить с женою вот так, отправить ее на верную мучительную смерть, должен быть негодяем страшнейшим, хуже Ар-Гимильзора! А он обычный король.

А ведь это здесь редкость: чтобы девушка так серьезно увлекалась историей. Это и у нас редкость… но у нас война, да и читать всерьез можно только в Ривенделле.

– Но самое ужасное – это финал! Что значит: ее корабль видели, когда он проплывал мимо Умбара?! Кто видел? Умбарцы? И прислали сообщение в Гондор?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодные камни Арнора

Похожие книги