– Да, мой господин, – ты встал.
– Диор. Мое имя Диор, – он приветливо наклонил голову.
– Меня зовут Таургон.
– Я знаю. Мне Серион рассказывал о тебе. И о твоей работе. Пойдем в сад, если ты не возражаешь.
Возражать – ему?
Он внимательно слушает тебя, и видно, что это не праздное любопытство, ему действительно важен твой труд, для него ценно всё, что ты говоришь о братьях-Королях, и еще ты понимаешь, что ему интересен ты сам, твои собственные мысли.
Впервые за все месяцы здесь ты встретил человека, который захотел говорить с тобой-настоящим. Денгар понимает, что ты не просто северный охотник, понимает и помогает, и огромное ему спасибо, но ему чужд тот человек, что волею судьбы оказался в его отряде. Серион – он тоже понимает и помогает, но у него свои заботы. Тинувиэль – она придумала прекрасную сказку о витязе из эльфийского замка, но сказка разбилась о жизнь.
А Диор слушает и спрашивает, и за каждым вопросом об Исилдуре и Анарионе у него стоит вопрос о тебе.
– У меня будет просьба, – говорит он. – Твой труд нужен на Севере, разумеется. Но тебе лучше других известно, что равного ему нет здесь. Ты позволишь сначала забрать его в скрипторий?
Даже если бы он говорил о чем-то большем, разве ты мог бы ответить ему «нет»?
Зима торопливо наверстывала упущенное – поздними холодными дождями и ветрами, один раз было даже нечто, напоминающее снег. Таургон вернулся к истории Гондора при Наместниках – не самый интересный период, кто спорит, но переписать (а лучше свести воедино разные хроники) всё-таки полезно. И отправить домой.
Нередко в Хранилище приходил Диор. Иногда ему действительно было что-то нужно, но чаще, кажется, просто ради этих разговоров. Погода не баловала, и, если в зале кроме них кто-то был, они уходили в небольшую комнату, где трудились хранители, занимаясь одним им ведомыми делами управления этим царством знаний. Но сейчас при появлении гостей хозяева уходили с поклоном.
Вот так и понимаешь, насколько скромный человек Диор. Впрочем, лорд, который приказал переписать твою книгу не для своей библиотеки, а для Хранилища, явно не из простых. Хотя по нему и не скажешь.
Он очень образован. Все вещи, о которых он расспрашивает тебя, ему хорошо известны. Но он хочет знать твое мнение о них, потому что взгляд северянина часто оказывается совсем другим, и привычное предстает в новом свете.
Наконец в твоей жизни появился человек, с которым ты можешь обсуждать книги. В Ривенделле это было учебой, твоей обязанностью, временами ненавистной из-за войны, которая шла мимо тебя. Потом было не до того. Потом – да, вы с отцом перечитали и обговорили всё, что нашлось в Арноре, ты ездил за книгами для него к владыке Элронду, и всё же ваши беседы никогда не были такими неспешными, как с господином Диором. У вас с отцом всегда был груз забот – о них можно было не упоминать, но нельзя было не помнить. А здесь всё иначе. У тебя забот нет вообще, не считать же ими обязанности стражника; а читать и переписывать книги – это иная забота, она греет сердце, а не отягчает его. А у Диора… уж наверное есть, иначе бы он приходил сюда каждый день. Но – если он пришел, то не торопится вовсе.
Он мудр и умен. И если мудрость идет от чуткого сердца, то ум изощрен в игре под названием «Гондор». И он готов учить тебя ее правилам.
Ты всё больше откровенен с ним. Однажды ты взахлеб рассказываешь о прекрасной поэме «Последний Союз», которую обнаружил в книжной лавке и попросил оставить для тебя – книга дорогая, остатков прошлого жалованья на нее не хватит, но с нового ты ее непременно купишь.
– Сколько? – спросил Диор. – Я дам.
– Нет, мой господин! – ты едва не отшатнулся.
– Но тебе нужна эта книга, – мягко возразил лорд.
– И я ее получу. Просто через месяц.
– Послушай, – Диор покачал головой. – Я бы просил тебя не обижаться и взять эти деньги. Ради чего-нибудь другого я не предложил бы их. Ты отправляешь книги на родину, это благородное стремление, и, конечно, твоего жалования мало, чтобы осуществлять его.
– Мой господин, – твердо сказал арнорец. – Любому человеку мало жалования. Одному надо растить детей. Другому баловать жену. Третьему нужно оружие. Четвертый устраивает веселье для друзей. Как мерить, кому нужнее деньги?
Диор продолжал говорить мягко:
– Книга, которую ты хочешь, послужит десяткам людей. Сотням.
– Поэтому я ее и куплю, – Таургон говорил тоже очень ровно. – Мой господин, мне трудно найти правильные слова, прости. Я скажу так (это не главное, но тоже важно): ты понимаешь, что я в отряде – белая ворона, но сейчас мы хоть и не друзья, но товарищи. А если у меня появятся…
– Довольно, – прервал его лорд. – Я понял тебя, поступай как знаешь.
Но при следующей встрече он вернулся к этому разговору.
– Таургон, в скриптории заканчивают переписывать твою книгу. Не кажется ли тебе, что Гондор должен тебе за нее?
– Почему?
– Не будем спорить. У тебя есть принципы; они есть и у меня. Нам обоим следует уважать их. Я прикажу переписать для тебя «Последний Союз». И не приму возражений.
– Спасибо, мой господин.