Л и з а. А вон, видите, чернеет. По ней мы из села ушли. А теперь изломает ее всю на кусочки, как нашу жизнь… Прощай, тропинка…
И г о р ь. Лиза, ты очень тоскуешь, я вижу.
Л и з а. Что вы, Игорь Михайлович. Жили мы в маленькой избушке. Половицы старенькие, скрипучие. Крыша из жердей. А тропинка к речке вся в лопухах.
И г о р ь. Говори, говори.
Л и з а. Мама у меня тихая была, черноволосая, глаза большие, грустные. Она меня читать и вышивать научила.
И г о р ь. Она была грамотная?
Л и з а. Да. У нее книжек много было.
И г о р ь. Так кто же она?
Л и з а. Батя говорил: ссыльная. Только сама она мне об этом не говорила. Болела очень. Чахотка. А меня девочки так и звали — чахоткина дочка.
И г о р ь. Но как же отец повстречался с ней?
Л и з а. А он в извозах был. Когда партии ссыльных гнали, мужиков наряжали манатки везти. А мама… мама тогда под конвоем шла. Сильно больная была. Вот батя и пожалел ее.
И г о р ь. Женился?
Л и з а. Сначала он ее так взял. Лечить. А потом влюбился, наверно. Выходил ее. А потом я родилась.
И г о р ь. Так… Значит, вот почему так невзлюбили его в селе.
Л и з а. Камнями кидали. Помню, однажды все окна выбили.
И г о р ь. Завидую я тебе.
Л и з а. Ой, что вы, Игорь Михайлович!
И г о р ь. Ты сильная. И твой отец сильный. Я вижу. Ты и коров пасла. И кудельку пряла. Руки у тебя сильные. А я… Взгляни!
Л и з а. Что это вы на себя наговариваете, Игорь Михайлыч? Да если бы не вы, разве бы я могла мечтать об экзаменах на учительницу! Все, чему мама учила, все перезабыла. А вы мне светлое окошко открыли. Настежь.
И г о р ь. Лиза…
К р у п и ц к и й. Сейчас я мечтаю о другом — о народной промышленности. Представьте, Матвей, что вы, простой рабочий, вместе с предпринимателем, да, да, вместе с умным, интеллигентным предпринимателем будете финансировать производство! Ведь как сказочно изменится ваша жизнь!
Г о р и н. Не надо, Владислав Михайлыч. Ничего этого не надо…
К р у п и ц к и й. Как же не надо, дядя Матвей! Я удивляюсь…
Г о р и н. Ну, Лизка, на какие шиши жить будем? Подрядчик прошение не принял… По миру, што ль, пойдем?
Л и з а. Проживем, батя! Я вышивки продам. У купчих новые заказы возьму.
С о я н. За Ким-суг махнем! В степь!
Г о р и н. Махнуть-то можно, да как бы не промахнуться.
К р у п и ц к и й. Я понимаю, вы расстроены, вам не до нас. Но знайте, вам мы всегда поможем.
У л ь я н о в.
Ну-с, познакомьте же меня!
К р у п и ц к и й. Угадали!
А вот насчет Зеленого шума — рановато.
У л ь я н о в. Вы полагаете?
К р у п и ц к и й. Весна нынче ужасно холодная. Это не весна, а черт знает что такое.
У л ь я н о в. Гуси! Смотрите, летят гуси.
А все-таки…
Л и з а. Тютчев…
К р у п и ц к и й. О, наша Лиза — в недалеком будущем — учительница. Так что не удивляйтесь.
У л ь я н о в. Сдаете экстерном? Великолепно! Кто же вас готовит?
К р а с и к о в. Вот этот бледнолицый исследователь этнографии Сибири.
У л ь я н о в
Слышите?
К р у п и ц к и й. Да, песни… Но, кроме того, я слышу стон. Взгляните.
У л ь я н о в
К р а с и к о в. Правильно? Восемь дней простоял — кирпича не было. Шестнадцать дней работал, кладку размыло — раствор плохой. Так за что же штраф? За что?