Читаем Горизонты техники для детей, 1972 №6 полностью

— А как мы поступим с Харесом?

— С Харесом? — удивился король.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Ведь если Харес вернётся к своему господину, Никандер может убить его, независимо от того, правдиво или ложно его сообщение. А я считаю, что раб должен дождаться того момента, когда мы окончательно убедимся в том, что он говорил правду или клеветал на мастера. И поэтому, Герон, пока отдай мне этого раба. У меня ему не будет грозить никакая опасность.

Король выполнил просьбу учёного и Харес отправился в дом Архимеда, лежащий среди оливковых рощ на самой окраине Сиракуз.

* * *

Прошло два дня, как Герон задал Архимеду трудный вопрос. Мудрец постоянно размышлял о нём. С утра до позднего вечера он думал о венке. Назойливые мысли не покидали учёного во время еды, прогулок и даже во время купания. Архимед не мог придумать, как узнать, действительно ли хитрый Никандр украл часть золота?

Харес ни на шаг не отступал от Архимеда: раб хорошо знал, что его ожидает, если учёному не удастся доказать, чти он говорил правду. Никто, даже Герон, не верил так в мудреца, как Харес. Признательный раб с огромным доверием смотрел в глаза своего опекуна, старался угадывать все его желания и радовался, что мог кое в чём услужить.

В тот день Харес подготовил ванну для купания учёного.

— Ох, какой я рассеянный, — произнёс смущенный раб. — Зачем я налил такую полную ванну? Позвольте, господин, я отолью немного воды.

— Нет никакой необходимости, — улыбнулся Архимед. — Я войду в ванну, и вода сама уступит мне место.

Произнеся эти слова, учёный погрузился в воду. Излишек воды начал выливаться через край ванны на плиточный пол.

— Воды должно вылиться столько, каков объём моего тела, — с улыбкой начал объяснять учёный, и вдруг его осенила какая-то мысль. Он прищурил глаза и продолжал рассуждать про себя: «Воды выльется столько, каков объём моего тела. Если бы в сосуд, наполненный до краев водой, опустить три мины золота, то воды тоже выльется столько, сколько вытеснит этот кусок металла. А если мы погрузим в воду три мины серебра, то воды выльется столько, каков объём у серебра. Золото тяжелее серебра, значит три мины золота имеют меньший объем, чем три мины серебра…»

— Эврика! — неожиданно воскликнул Архимед, приподнимаясь в ванне. — Эврика! Я нашёл решение! Харес! Эврика! Эврика!

Голый и мокрый Архимед выскочил из ванной комнаты, выбежал из дома и помчался во дворец Герона.

Вид голого мужчины на улице не был для древних греков диковинкой, ведь участники спортивных игр выступали без одежды. Но на этот раз прохожие всё-таки останавливались и с удивлением приглядывались забавному зрелищу: по улицам Сиракуз мчался, как мальчишка, голый пятидесятилетний муж, родственник короля, великий учёный, а за ним бежал раб с развернутой простыней, развевающейся на ветру, словно знамя.



— Всё очень просто. Я сейчас тебе объясню, Герон, — промолвил в комнате короля Архимед, уже прикрытый простыней. — Пусть только сюда принесут сосуд, в который мы нальём до краев воды, а также по три мины золота и серебра в слитках. Ну, и, конечно, тот венок. Мы сразу же узнаем, кто говорит правду: Харес или Никандр.

Слуги внесли в королевские покои небольшой чан, поставили его на мраморном полу и наполнили водой. Архимед обвязал слиток золота весом в три мины прочным шнуром и опустил его в чан. Как и следовало ожидать, из полного сосуда вылилось немного воды на пол. Архимед вынул золото и обратился к Харесу:

— А теперь ты возьми мерку и долей в чан снова до верха воды. Толь ко правильно считай, сколько мерок доливаешь.

Харес точно выполнил данное ему поручение.

— Я долил четыре мерки, господин.

— Да, мы все были свидетелями этого. Выходит, три мины золота имеют такой же объём, как наши четыре мерки воды. Сейчас мы опустим в чан три мины серебра.

И снова из чана вылилась вода. Все видели, что на этот раз её пролилось несколько больше. Когда слиток серебра вынули из чана, Харес вновь пополнил убыль воды и дрожащим голосом объявил:

— Я долил восемь мерок воды, господин.

— Совершенно верно. Серебро более лёгкое и поэтому, имея такую же массу, оно обладает большим объёмом. Ну, а теперь нам осталось только погрузить в чан венок, сделанный Никандром.

Из наполненного сосуда опять пролилась вода. Харес уже был готов пополнить её убыль, но Архимед остановил его, приподняв руку:

— Не торопись, подожди минуточку. Я хочу, чтобы присутствующие попробовали угадать, сколько мерок воды нужно будет долить на сей раз.



Бледный Харес остановился как вкопанный. Рабы, которые принесли чан и воду, стояли в глубине королевского покоя и вытягивали шеи, чтобы кое-что увидеть и понять. И тогда король Герон торжественно заявил:

— Я уже понял, Архимед. Если венок из чистого золота, из чана должно вылиться четыре мерки воды, так как он тоже весит три мины, а его форма вовсе не влияет на массу. Будь он из серебра — из сосуда выльется восемь мерок воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Горизонты техники для детей»

Похожие книги

История России
История России

Издание описывает основные проблемы отечественной истории с древнейших времен по настоящее время.Материал изложен в доступной форме. Удобная периодизация учитывает как важнейшие вехи социально-экономического развития, так и смену государственных институтов.Книга написана в соответствии с программой курса «История России» и с учетом последних достижений исторической науки.Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов, а также для всех интересующихся историей России.Рекомендовано Научно-методическим советом по истории Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия по дисциплине «История» для студентов технических вузов.

Александр Ахиезер , Андрей Викторович Матюхин , И. Н. Данилевский , Раиса Евгеньевна Азизбаева , Юрий Викторович Тот

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Детская образовательная литература / История / Учебники и пособия / Учебная и научная литература
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука