thing is that it means something to you. And if it means something to you, then it is important to do what you can. No matter what happens in the world, there will always be the need for heroes. I hope someday I get a chance to be one.""Maybe."He nodded and kept his eyes from hers. He played some more with his glass."Do you remember that commercial that used to be on TV, where there's this old lady who's on the ground or something and she says, 'I've fallen and I can't get up,' and everybody used to make fun of it?""I remember. They sell T-shirts that say that on Venice Beach.""Yeah, well... sometimes I feel like that. I mean, plus twenty-five. You can't go the distance without screwing up from time to time. You fall down,Julia, and sometimes you feel like you can't get up." He nodded to himself."But then you get lucky and a case comes along and you say to yourself, this is the one. You just feel it. This is the one I can get back up with." | что-то значит для тебя. Что бы ни происходило в мире, потребность в героях будет всегда. Надеюсь, я получу возможность стать одним из них.- Наверное.Босх кивнул и снова принялся чертить узоры по кружке.- Помнишь рекламную передачу по телевизору, там пожилая женщина, лежащая на земле, произносит: «Я упала и не могу подняться», тогда еще все посмеивались над этими словами?- Помню. На пляже в Венисе продают футболки с этой надписью.- Ну, в общем... иногда я чувствую себя так же. Имеется в виду - с четвертаком за плечами. Пройти эту дистанцию, не спотыкаясь время от времени, невозможно. Ты падаешь, Джулия, и чувствуешь, что не можешь подняться.Но потом тебе подворачивается дело, и ты говоришь себе: это - то самое. Просто нутром чувствуешь. Так вот, это дело то самое, с которым я могу подняться. |
"It's called redemption, Harry. What's that song say, 'Everybody wants a shot at it'?""Something like that. Yeah.""And maybe this case is your shot?""Yeah, I think it is. I hope so.""Then here's to redemption."She picked up her glass for a toast."Hold fast," he said.She banged it off of his. Some of her beer sloshed into his almost empty glass."Sorry. I need to practice that.""It's okay. I needed a refill."He raised his glass and drained it. He put it back down and wiped his mouth with the back of his hand."So are you coming home with me tonight?" he asked.She shook her head."No, not with you."He frowned and started to wonder if his directness had offended her."I'm following you home tonight," she said. "Remember? Can't leave the car at the division. Everything's got to be top secret, hush-hush, eyes only from now on."He smiled. The beer and her smile were like magic on him."You got me there.""I hope in more ways than one." | - Гарри, это называется искуплением. Как говорится в той песне: «Такой возможности хочется всем»?- Да, что-то в этом роде.- Видимо, это дело и есть твоя возможность?- Думаю, да. Надеюсь.- Тогда выпьем за искупление.Джулия подняла кружку.- Держись крепко, - сказал Босх.Она чокнулась с ним. Пиво из ее кружки плеснулось в его уже почти пустую.- Извини. Нужно будет попрактиковаться.- Ничего. Добавка мне требовалась.Босх поднял кружку и осушил ее. Поставил на стол и вытер рот тыльной стороной ладони.- Значит, домой сейчас едешь со мной вместе? -спросил он.Джулия покачала головой:- Нет.Босх нахмурился и подумал, не обидел ли ее своей откровенностью.- Я еду за тобой, - уточнила Джулия. - Забыл? ---- Машину оставлять возле отделения нельзя. И впредь все должно быть совершенно секретно, тайно, шито-крыто.Пиво и ее улыбка кружили Босху голову.- Проняла ты меня.- Надеюсь, не в одном смысле. |