На это парень ничего не ответил, и, вынимая из своего рюкзака выдуватель, пошел в противоположную от нас сторону.
– Куда ты? – в ответ крикнул Кир, запихивая вещи в шлюпку. Он не отозвался.
Мы смотрели на Дэвида, который отдалялся от нас все дальше и дальше. Я поняла, что сейчас будет. Слезы стали струиться по моему лицу. Он… жертвует собой… ради нас?!…
Неожиданно парень остановился, и, разворачиваясь, подбежал к нам.
– В общем, – стал быстро бормотать Эванс, – разыщите Уну Гаррисон. Она важная часть составляющего этого города. Она по любому знает больше, чем мы все трое вместе взятые. Обещайте мне! Слышите?!
Мы синхронно закивали головами, как китайские болванчики, подписывая свое согласие на розыск Уны.
– А ты? – выдавила я. – Ты же так хотел поплыть с нами!
Дэвид пожал плечами:
– Я попытаюсь задержать туман, чтобы вы смогли выйти на безопасное расстояние от берега.
Я почувствовала, как расклеиваюсь окончательно.
– Я не брошу тебя, – прошептала я, хватая его за руку. Он болезненно скривился, пытаясь вырваться:
– Придется, Аза Джонсон. Либо выживете вы, либо не выживет никто. Я бы выбрал первый вариант.
Мы посмотрели друг другу в глаза. Он улыбнулся своей грустной милой улыбкой.
А потом поцеловал.
Не в щеку, как это было – робко, мимолетно, словно опасаясь, что я могу его укусить. А в губы… Жарко, приятно… и страстно…
Эти несколько мгновений растянулись в целую Бесконечность, которую подарил мне Дэвид Эванс, прежде чем, рискуя собой, ловким движением оттолкнуть от берега шлюпку и развернуться к нам спиной, идя прямо на опасность.
Кир что-то кричал мне, изо всех сил гребя теми ничтожными остатками весел, которые донельзя объели какие-то жучки. Я сидела и смотрела на отдаляющуюся полоску берега, на Дэвида. И на приближающийся кислотно-зеленый туман, глотающий в себя все, что только попадется на пути.
Лазурные волны чуть покачивали шлюпку, капельки воды прилетали мне на одежду. Я слышала, как Дэвид кричал туману:
Давай, мой смелый мальчик.
Ты справишься.
Часть 2
1
Мы гребли изо всех сил, которые у нас еще оставались после познания ничтожной части секретов, который преподнес нам Слипстоун, пока белесая полоска песка не скрылась с горизонта, окончательно утаив свою тайну для следующего попутчика. Мы гребли и обливались п
Эта мысль резала мое сердце на клочки, словно черный шредер, в который родители на моих глазах запихнули все мои раскраски в наказание.
Ты больше никогда его… Ты больше… Ты…
Я выпустила весло и обхватила ладонями лицо. Слезы полились с утроенной силой.
Если бы не Дэвид, то мы просто-напросто не выжили бы в Слипстоуне. Он подарил нам возможность хоть немного продержаться на плаву, хоть немного пожить. А теперь он рискнул собой ради
Но я не могла без Дэвида.
Я всхлипнула. Еще раз. И еще.
Вскоре я ревела в голос, въедаясь ногтями в кожу и царапая борт шлюпки.
– Аза, – Кир закатил глаза. – Мы что-нибудь придумаем. Мы вернемся за ним.
От его слов я разрыдалась еще сильнее, потому что, во-первых, к тому времени, пока мы доберемся до Серверной Каролины, Дэвида три раза успеет съесть туман, а во-вторых, не факт, что мы вообще доберемся до дома. В общем, хорошенько взвесив все «за» и «против» этого нытья, я прекратила плакать и уткнулась взглядом в горизонт, где еще час назад мы с Дэвидом поцеловались в первый и последний раз.
– Скоро будем входить в рифовый залив, – пробурчал Кир, – потом пройдем мимо скал, а потом идет полоса… Чудовищного омута? Что за дурацкое название?
– Уна постаралась на славу, – вздохнула я, утирая слезы. – Надеюсь, никаких чудовищ там не будет.
После я спрыгнула с борта, и, залезая под навес, свернулась калачиком и заснула.