Читаем Город жажды полностью

– Ящеричьи усы… – пробормотал Ардент и махнул всем, чтобы следовали за ним. – Давайте-ка, прежде чем объявлять капитуляцию, рассмотрим всё получше. Держу пари, есть тысячи способов подняться наверх, которые мистеру Паштету даже не приходили в голову.

Когда они приблизились к Стене, Маррилл ещё больше почувствовала себя этаким муравьём у подножия небоскрёба. Правда, этот небоскрёб был больше похож на тренировочный зал для скалолазов – все эти гладкие доски, голые кости города наверху, сползающие вниз, к серым камням Стены перед ними… У них на глазах город продолжал своё бесконечное погружение в болото.

На краю доков Ардент пристально посмотрел на бурлящую воду.

– Это надо же! Похоже, мы нашли источник водоворота в Расколотом Архипелаге. Что-то под этой стеной всасывает Реку!

– Супер, – сухо прокомментировала Реми. – Городу хочется пить. Но как нам взобраться на эту штуковину?

Фин посмотрел на голые доски и хлопнул в ладоши.

– Одну минутку. Итак, шероховатая поверхность, много выступов. Есть за что ухватиться… Всё понятно.

Он щёлкнул пальцами и кивнул Маррилл. Та вопросительно приподняла бровь. Без всякого предупреждения Фин взлетел вверх. Вернее, запрыгнул на ближайшую доску, затем, за несколько секунд до того, как она шлёпнулась в болото, прыгнул снова. Маррилл затаила дыхание. Не успели его ноги коснуться очередной доски, как он снова прыгнул вверх на какую-то перекладину, затем скакнул на ближайший выступ и пополз по нему.

Она видела, что у него на лбу выступили капли пота. Между тем Фин вскарабкался вверх по раме, где когда-то было окно, взлетел по пролёту оголённой лестницы и просто героически перепрыгнул огромный пустой промежуток. Ему еле удалось это сделать, на его счастье, он в последний миг успел схватиться за обломки колонны на фасаде некогда величественного здания. Маррилл как бы невзначай протянула ему руку. Всё ещё тяжело дыша, Фин схватился за неё и вернулся на причал. Несмотря на все его усилия, он поднимался медленнее, чем город опускался.

– Повторяю вопрос, – сказала Реми. – Так как же нам забраться на эту штуковину?

Ардент поправил шляпу.

– Хм… Похоже, мне просто нужно найти способ связаться с тем другим волшебником…

Не успел он договорить, как раздался громкий чавкающий звук. Что-то яркое и мягкое взорвалось на плече Ардента, измазав его чем-то густым, оранжевым и липким.

– Фу, бррр! – воскликнул он.

– Или же она может найти тебя сама, – донесся сверху голос.

Липкие капли стекали по мантии Ардента. Он вытаращил глаза, явно отказываясь верить увиденному.

– Не может быть! – прошептал он.

По воздуху, кружась, словно парашютик одуванчика на ветру, плыла женщина. На вид чуть старше мамы Маррилл, но выше ростом, с длинными стройными ногами. Её кожа была шоколадно-янтарной, тёмные глаза были одновременно серьёзны и ласковы. Чёрные волосы тяжёлыми косами ниспадали ей на спину. У её мантии был высокий воротник и развевающиеся полы, в отличие от простого пурпурного наряда Ардента. Тем не менее (даже не считая левитации), не оставалось ни малейших сомнений: перед ними была волшебница.

Фин наклонился к Маррилл и спросил вполголоса:

– Мы её знаем?

Маррилл догадывалась о том, кто это.

– По-моему, это…

– Анналесса! – ахнул Арден.

Сияя улыбкой, женщина направилась к Арденту. Подойдя к нему, она дотронулась пальцем липкой гадости, капавшей с его рукава. Та взорвалась стаей яркокрылых мотыльков, запорхавших вокруг.

– Ты утратил навык, – сказала она ему. – Стал слишком медлителен.

Голос Ардента прозвучал очень тихо.

– Ты здесь!

Старый волшебник притянул её к себе и крепко обнял. Так крепко, что, казалось, растворился в ней.

* * *

Пока они возвращались к «Кракену», Ардент поведал Анналессе всё, что произошло. И Маррилл, и Фин, и даже Реми вставили своё веское слово. Рассказали про поиски Карты, про схватку на «Чёрном Драконе» и про кончину Серта в Пиратской Реке – буквально всё, вплоть до недавней встречи с Железным Кораблём.

Пока они говорили, Анналесса не проронила ни слова, лишь молча хмурила брови, отчего между ними пролегли две глубокие морщины. Вскоре их компания поднялась на борт «Кракена». Стоя на капитанском мостике, Колл перестал разглядывать свою татуировку и посмотрел на друзей. За спиной Анналессы Ардент энергично поднял большие пальцы.

– Смотрю, вы не торопились, – проворчал Отказуй, неуклюже выступая вперёд и возвращая Карнелиуса в руки Маррилл. Обычно старый ящер не расставался с Карни так просто.

– Всё в порядке? – спросила Маррилл, в груди которой шевельнулась тревога.

– Деловая встреча, – буркнул в ответ Отказуй и, перекинув ногу через фальшборт, довольно неловко плюхнулся на плавучие доки.

Маррилл поймала взгляд Фина.

– Я не ослышалась? Он только что сказал «деловая встреча»? – уточнила она.

Но Фин выглядел таким же удивлённым, как и она. Пожав плечами, Маррилл перехватила кота поудобнее и поспешила присоединиться к остальным.

– Серт пропал? – Анналесса вздохнула и опустилась на стул. – Я не могу в это поверить. Я подвела его.

Ардент резко махнул рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта Куда Угодно

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей