Читаем Господство полностью

– Именно этого я и хотела избежать. Было ошибкой высылать кого-либо из города. Смотрите, что получилось. Связь с лейтенантами Фениксом и Уокером потеряна, их состояние неизвестно. Не нужно было их отправлять на задание. А теперь еще и сержант Феникс с мисс Диас пропали. Очередное фиаско, неожиданно свалившееся мне на голову.

Весь смысл программы ди-би заключался в том, чтобы самые лучшие и способные не попадали в такие ситуации, Деймон. Вы можете представить реакцию в городе, когда они так и не вернутся? Сержант Феникс – герой войны.

– Я знаю, – сказал Беард. – Лучше он, чем кто-то еще.

– Тогда вы понимаете, каким ударом по боевому духу станет известие о его пропаже.

Беард поджал губы, но снова повторил:

– Лучше он, чем кто-то еще.

Джинн подошла к своему рабочему столу, но не села на стул, а положила на его спинку руки.

– Я не буду посылать людей в неизвестность, Деймон. Я не могу.

– Ну хорошо, – произнес он, обдумывая варианты. – Тогда мыслите по-крупному. Не посылайте очередной разведотряд. Посылайте сразу взвод подавления. Да что там взвод – целый десяток! Отправьте DR-1, Снайперов, Стражей – лучшие модификации. Столько, сколько соберете. Начните с Форта Амсон и прочесывайте местность дальше, пока их не найдут.

– А если не найдут?

– Не найдут? Если этих двоих не найдут, то только потому, что они сами не захотели, чтобы их нашли.

– А Рой?

Беард слегка пожал плечами.

– Мы противопоставили ему все, что смогли. Но я сомневаюсь, что этого будет достаточно.

Джинн посмотрела на ковер, потом вернулась к окну. Черты ее лица стали твердыми, как камень.

– Благодарю за совет, Деймон. Разговор закончен.

Акт 3

1: Оружейный дуэт

Маркус последним вернулся на веревке со склада.

– Вот, держи, – сказал он, протягивая Кейт связку магазинов «Лансера».

Она взяла боеприпасы и отложила их в сторону, помогая Маркусу взобраться на выступ. Он помедлил и обернулся.

– Схожу-ка еще один раз. Принесу побольше.

– А время на это есть? – спросила она.

Словно в ответ раздались еще два приглушенных взрыва, с разницей в несколько секунд, эхом отразившиеся от скал.

– Это было в двух внутренних туннелях, – сказала Макензи с явным страхом в голосе. – Они уже прорвали первое заграждение.

Кейт постаралась вспомнить план туннелей. Первая ловушка Макензи располагалась как раз за скрытым люком, в который скреблись твари из Роя. Она взорвалась минут двадцать назад, и Кейт надеялась, что это задержит их на сутки или около того.

Оттуда туннель разветвлялся на основной и более узкий боковой проход. Оба снова в конечном итоге сходились в том зале, где Оскар угостил их своей ухой.

– Отбой, – сказала Кейт Маркусу, снова протягивая руку. – Времени нет.

Маркус схватился за ее руку и поднялся на выступ.

Пока Кейт отвязывала веревку, он присел на колено.

– Илай, Макензи, подойдите-ка сюда.

Близнецы послушно подошли.

– Вы ждете здесь, – сказал Маркус, подняв указательный палец, чтобы пресечь все их возможные возражения. – Нам могут понадобиться дополнительные боеприпасы; тогда мы крикнем вам, и вы как можно быстрее их доставите из тайника. Понятно?

Оба кивнули в унисон.

Кейт тоже опустилась на колено.

– Вы знаете туннели и перемещаетесь по ним быстрее нас.

Так и было, но она понимала, что в предложении Маркуса скрывается нечто большее. Если дела пойдут совсем плохо, у близнецов останется путь к отступлению. В тайник, где припасов хватит надолго, если потребуется.

Илай посмотрел на сестру, словно молча советуясь с ней, а потом повернулся к Маркусу и Кейт и кивнул.

– Мы вас не подведем.

– Ну, Кейт, Оскар? Идем? – Маркус встал.

Прозвучало это скорее как приказ. Оскар немного поежился, но пошел за Маркусом. Кейт в последний раз ободряюще кивнула близнецам и последовала за мужчинами.

Из главного зала, служившего также и столовой, во тьму уходили два туннеля. Из обоих вытекали клубы дыма, поднимаясь к потолку.

Маркус кивнул в сторону одного.

– Вы вдвоем идите по главному. Я прикрою боковой.

– Неплохой план, – сказал Оскар. – Если станет совсем дерьмово, возвращаемся, да?

Маркус кивнул и посмотрел на Кейт.

– Согласна?

– Согласна, – ответила она и, прежде чем уйти, добавила: – Удачи.


Кейт с Оскаром вглядывались в длинный грубый темный туннель и ждали. У дальнего конца, где взрыв обрушил крышу, едва вырисовывались неровные стены и кучи земли. Делая свои ловушки, Макензи постаралась на славу.

– Пока ничего? – послышался голос Маркуса в наушнике, прерывистый, то ли из-за окружавших их скал, то ли из-за каких-то помех со стороны Роя.

– Ничего.

– Здесь так же. Будьте начеку.

– Так точно.

Кейт оглянулась и перехватила ироничный взгляд Оскара.

– Что? – спросила она.

Ее дядя ничего не ответил, а только снова перевел взгляд на туннель.

– Серьезно. В чем дело?

Оскар вздохнул.

– Говоришь теперь прямо как одна из них.

– Как Феникс?

– Как «шестеренка», – ответил Оскар и с сожалением покачал головой. – Боец Коалиции. Как я когда-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги