Читаем Господство полностью

– И да, он пригодился, – признала Кейт. – Даже очень.

– Вы оба здорово поработали, – сказал Маркус. – Так держать.

Макензи усмехнулась. Кейт подумала, что вряд ли сможет позавидовать такой улыбке. В ее возрасте она гордилась тем, что пробежала вокруг стен Форта Амсон быстрее всех, а не тем, что ее взрывчатка настолько смертоносна.

Близнецы быстро теряли невинность, присущую их возрасту. Еще одно преступление, за которое должен заплатить Рой, – как будто всего остального было мало.

Девочка держала в руке последнюю бомбу, и теперь, когда все были в сборе, они с Оскаром принялись готовить к подрыву туннель, из которого только что вышли Кейт, Илай и Макензи. Ни она, ни Маркус не сказали ни слова, чтобы остановить их.

Это был последний путь наружу. Если его заблокировать, они останутся здесь… никто не мог бы сказать наверняка, насколько долго. Впервые за все время Кейт подумала – никто не знает о том, что они находятся здесь. Да, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы провести связь между Фортом Амсон и Южной деревней, но только Изгой, знакомый с этим местом, мог бы догадаться искать их в подземных туннелях. Насколько она понимала, все знающие люди находились как раз в этой пещере.

Макензи с Оскаром вернулись. Девочка жестом приказала всем закрыть уши, и пару секунд спустя вся пещера вновь содрогнулась. Из последнего туннеля вырвались клубы пыли. Дело было сделано. Последние два прохода были бесполезны: первый вел к выступу над обрывом, где их впервые увидел Оскар, а второй – к небольшому помещению, откуда можно было добраться к потайному складу.

Зал снова тряхнуло, хотя взрыв на этот раз был гораздо дальше.

– Это еще что такое? – спросил Маркус.

– Это один из твоих зарядов, Кинзи? – спросил Илай.

Его сестра покачала головой.

– Мои все сработали, – ответила она, похлопывая по карману куртки. – Кроме одного.

Кейт услышала дальние звуки стрельбы. Звуки как будто немного перемещались. Перестрелка.

Маркус повернулся и ринулся к обрыву; остальные продолжали прислушиваться. Через мгновение Кейт присоединилась к нему. Он стоял, опираясь на перила, и то вглядывался в неизменную водяную дымку от бурного потока внизу, то переводил взор на нарезавших чуть выше круги щелкоклювов.

– Что там? – спросила она. – Что-нибудь разглядел?

– Ага. Только что пролетела голова одного из роботов Беарда.

Постоянный шум потока поглотил его слова, но не скрыл еще один звук – едва ощутимый, будто приснившийся, однако Кейт была уверена, что слышала его.

С вершины утеса донесся глубокий злобный смех.

Кейт слышала его раньше.

2: Знакомые лица

Если Огастесу Коулу и было скучно, он этого никак не показывал. Даже одетый в гражданское, он держался с таким достоинством, как будто ему принадлежит весь мир, но он не против поделиться.

– Я бы сказал, что рад здесь находиться, – прокомментировал он, едва зайдя в помещение. – Но сидеть в душной комнате, скрючившись и уткнувшись в компьютер – это не мой идеал хорошего времяпровождения.

– Нет? – спросил Беард. – Тогда подумай еще раз.

Он резко бросил мяч для трэшбола прямо в лицо другу. Коул лишь провел рукой в воздухе, и мяч уже лежал на его ладони, словно был продолжением руки.

– Привет, Сэм, – сказал Коул, кивнув, снова перевел взгляд на Беарда и покрутил мяч на пальце. – Где ты это взял?

– Один из операторов оставил на рабочем столе, – ответил Беард, взмахом руки показывая на пустую рабочую станцию в нескольких рядах от себя. – На нем даже есть твоя подпись.

Коул с возобновленным интересом оглядел мяч.

– И правда. А как тебе такое: кто из твоих роботов хотя бы раз в жизни просил тебя подписать мяч? Нет? Ну понятно… Жаль, правда?

Он небрежно бросил мяч обратно Беарду.

Сэм подхватила его в воздухе и усмехнулась.

– Спасибо, что пришел.

– Спасибо, что пригласили. И все равно, я не понимаю, для чего. Где Маркус?

Коул заметил, как беспокойно переглянулись между собой Сэм и Деймон, и его лицо утратило добродушно-шутливое выражение.

– Вот дерьмо! Что на этот раз натворил этот старый недотепа?

Беард вкратце изложил ему ситуацию. Рассказал, как Кейт и Маркус отправились спасать выживших в Форте Амсон, но так и не добрались до него.

– Но я позвал тебя не поэтому. То есть не только поэтому.

– Нет? Тогда зачем?

Беард взмахнул рукой, и Коул подошел к его консоли.

– Посмотри.

Первым делом после встречи с Джинн Беард направился в контрольный центр и поговорил с капралом Хансен, чтобы та выделила ему рабочее помещение. Затем позвал Сэм и Коула.

Сейчас он в очередной раз вывел на экран запись съемки засады в Форте Амсон. Коул быстро понял, что к чему.

– Ты прав. Никаких признаков Маркуса или Кейт.

– Дело не в том, чего здесь нет.

– Тогда в чем? – пожал плечами Коул. – Тут должен быть какой-то намек? Ключ?

– Думай про общую картину, – сказала Сэм.

Коул нахмурился и пошевелил согнутым пальцем, прося Сэм перемотать запись и снова ее проиграть. Через несколько секунд он выпрямился и вздохнул.

– Общая картина заключается в том, что нам как следует надрали задницы. И под нашими задницами я имею в виду твоих болванов-роботов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги