Читаем Государственное управление в России в 2000–2012 гг. Модернизация монетизации полностью

Вот интересно: кто-нибудь за это ответил?! Потому что из-за чиновничьего копания пострадали и люди, и авторитет России. Наше Правительство занято придумками, как заставить сельские школы и медпункты зарабатывать деньги, но удивительным образом напрочь забывает о своих прямых обязанностях: о продвижении российских интересов на мировом рынке образовательных услуг. Внедрить Болонский процесс, чтобы вытряхнуть из карманов населения последние деньги, это, пожалуйста, а вот последовательно собирать для учебы умную и талантливую иностранную молодежь — уже непосильный труд. (Кстати, иорданское Минобразования не признает бакалавров из наших вузов — народ быстро понял что к чему в пресловутой «Болонье»!) Свято место пусто не бывает: иорданские студенты едут учиться в бывшие республики Советского Союза. Только в вузы Украины ежегодно отправляется до тысячи человек — в Иордании активно действуют три центральных офиса и около 10 филиалов по набору абитуриентов. Ну правильно, Россия — страна себе на уме, нам не нужны ни деньги, ни люди…

Обидно! Тем более что Украина активно эксплуатирует марку «русского образования», созданную высшей школой СССР. Сразу забывается «голодомор» и вспоминается русский язык… Но мы не будем укорять братьев-славян, а похвалим их за расторопность: молодцы, поработали вместо нас. Что же касается распространения влияния «русского мира», то здесь существует прямая зависимость: если молодой человек хочет учиться в России, он будет стремиться овладеть «великим и могучим». Значит, нужно пропагандировать нашу культуру, науку и образование. Поскольку убеждать в преимуществах нынешнего российского социального устройства весьма сложно, остается агитировать за бесспорные вещи — например, за русскую классику, которая была, есть и будет в сокровищнице мирового литературного наследия.

Но и здесь у нас начинаются необъяснимые странности. Фонд «Русский мир» содействует в издании израильского «Иерусалимского журнала», где можно прочитать вот такие перлы: «Огромный куб, большой летящий ангел, а у ангела — х…, который посетители кладбища непрерывно отбивают — на память»; «Передайте Лёне, что его послали на х…»; «Понимаешь, ласточка, это такая ситуация, когда все сложилось очень х…» (№ 33, многоточия мои, в оригинальном тексте все слова приведены полностью. — Л. С.). И в то же время «Русский мир» не может найти 2600 долларов на перевод и издание сборника рассказов Чехова на арабском языке!

Что же должен думать о нас, русских, переводчик и поэт Султан Гуссус?! В кого мы превратились и какую культуру несем миру?! Не сомневаюсь, что если бы вдруг иорданцы решили переводить наших литераторов-матерщинников, то грант нашелся бы мгновенно, и не такие жалкие копейки, которые просят сейчас на Чехова. И это безобразие мы наблюдаем в юбилейный год великого писателя!.. Вот вам и «Культурные доминанты русского мира» — название одного из «круглых столов» фонда.

Кстати говоря, на сайте «Русского мира» не удалось обнаружить финансовый отчет. Звонок в фонд отчасти прояснил ситуацию: добросовестные сотрудники подсчитали и сообщили, что в 2009 году грантовая поддержка различных проектов составила около 185 млн рублей. Немало! Но зачем тратить деньги налогоплательщиков на популяризацию русских гениев?! Пробьются и так. А вот бездарностям из «Иерусалимского журнала», конечно, надо помочь…

Противоречивость нашей «народной дипломатии» ослабляет позиции России на Ближнем Востоке. Как, впрочем, и на Дальнем. Чтобы экспортировать идеи вовне, надо как минимум их иметь в самой стране. Когда рушили СССР, «пятая колонна» подзуживала: мы кормим Азию, Африку и Восточную Европу, сколько можно ехать на нашем горбу! Теперь мы питаем транснациональный капитал в несравнимо больших масштабах. Что, легче стало?! Да и по большому счету, империалисты боролись не с СССР и не с «экспортом коммунизма». Глубинная цель была иной — человек советский. Боролись с его культурными и мировоззренческими запросами, стремлением к справедливости и истине. Теперь этот тип почти исчез, наш общественный нравственный идеал — беспринципный хапуга. Но откуда же тогда рост коррупции, наркомании, педофилии и антикультуры, если «сделали лучше», освободились от обязательств?!

История — вещь безжалостная. Каждый день мы пишем ее, и черновиков не будет. Не в Иордании, конечно, дело — проживет и без нас, здесь всегда было сильным влияние Великобритании и США. И арабский мир, и тюркский, и надменная Европа, и сосредоточенные китайцы — все без нас прекрасно обойдутся: никто не поможет России, кроме нас самих. Потому что политики без борьбы не бывает. А в центре любой политики — человек. Будем это помнить, когда в масштабах страны нас возьмется культурно образовывать какой-нибудь Марат Гельман, оправдывающий кощунственные «художественные» выставки в «православной России»…

2010

Богатства России уже объявили «общим достоянием»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное