Читаем Götterdämmerung: стихи и баллады полностью

Из-за тучки месяцВыглянул в просвет.Что же ты не весел,Молодой скинхед?Съежившись за лифтом,Точно неживой,Отчего поник тыБритой головой?Парень ты не робкий,И на всех местахТы в татуировках,В рунах да в крестах.Хороши картинки,Как видеоклип,Хороши ботинкиФирмы “Getty grip”.Фирма без обмана.В этих башмакахВставки из титанаСпрятаны в мысках.Чтоб не позабыл он,С гор кавказских гость,Как с размаху пыромБиют в бэрцовый кость.Отчего ж ты в уголВжался, как птенец,Или чем напуган,Удалой боец?На ступеньку сплюнулМолодой скинхед,Тяжело вздохнул онИ сказал в ответ:— Не боюсь я смерти,Если надо, что ж,Пусть воткнется в сердцеЦунарефский нож.
И на стадионеПусть в любой моментМне башку проломитСвоей палкой мент.Страх зрачки не сузит.Нас бросала кровьНа шатры арбузников,На щиты ментов.Но полковник-сучилаОтдавал приказ,И ОМОН всей кучеюНалетал на нас.Черепа побритыеПоднимали мы.Кулаки разбитыеВновь сжимали мы.Возникай, содружествоПламени и льда,Закаляйся, мужествоКельтского креста.Чтоб душа горела бы,Чтобы жгла дотла,Чтобы сила белаяЗемлю обняла.Но бывает хужеЧерных и ментов,Есть сильнее ужас —Первая любовь.Та любовь, короче,Это полный крах,Это как заточкойАрматурной в пах.Это как ослеп я,И меня из мглыПротянули цепьюОт бензопилы.Русская рулетка,
Шанс, как будто, есть.Ну, а где брюнеткаИз квартиры шесть?С книжками под мышкойВ институт с утраШмыгала, как мышка,Поперек двора.С ней, как в пруд подкова,Я упал на дно,Не видал такогоИ в порнокино.Тел тягучих глина,Топкая постель.Что там Чичоллина,Что Эммануэль.Липкие ладони,Рта бездонный ров.Вот те и тихоня,Дочь профессоров.Называла золотком,Обещала — съест,На груди наколотыйЦеловала крест.А потом еврейкойОказалась вдруг,Жизнь, словно копейка,Выпала из рук.Любишь ли, не любишь,Царь ты или вошь,Если девка юдиш,Ты с ней пропадешь.Мне теперь не детьсяБольше никуда,Обжигает сердцеЖелтая звезда.Как один сказали
Мне все пацаны,Из огня и сталиГрозные скины:— Ты забыл обиды,Боль родной земли.Эти еврепиды[1]Тебя завлекли.Никогда отнынеПред тобой братваКулаки не вскинетС возгласом “Вайт па!”И тебе, зараза,Лучше умереть.Пусть вернут алмазы,Золото и нефть.Чтоб твоей у нас тутНе было ноги,Шляйся к пидарасамВ их “Проект О.Г.И.”.И убит презреньем,Хоть в петлю иди,Я искал забвеньяНа ее груди.Вдруг вломились разомК ней отец и матьИ, сорвав оргазм нам,Начали орать:— Прадеды в могиле!Горе старикам!Мы ж тебя училиРазным языкам!Жертвы Катастрофы!Похоронный звон!А тут без штанов тыСо штурмовиком!Чтоб не видел большеЯ здесь этих лиц.
Ты ж бывала в Польше,Вспомни Аушвиц.Где не гаснут свечи,Где который годГазовые печиЖдут, разинув рот.Где столб дыма черныйДо безмолвных звезд.Помни, помни, помни,Помни Холокост!И не вздумай делатьВозмущенный вид,Если твое телоМял антисемит.Плакать бесполезно,Верь словам отца.Это в тебя безднаВгля-ды-ва-ет-ся.Не гуляй с фашистом,Не люби шпанье…В США учитьсяУвезли ее.И с тех пор один яТри недели пью.Страшные картиныПредо мной встают.Сердце каменеет,Вижу, например,Там ее имеетДвухметровый негр.Весь он, как Майкл Джордан,Черен его лик.Детородный органУ него велик.А я не согласен,Слышите, друзья!Будь он хоть Майк Тайсон,Не согласен я!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное