Is plenty more such drivel;
sanctimonious drivel dressed up as political philosophy; Dr. Evil or Drivel? — чепуха, чушь, бессмыслица, бред.He was drooling
the press — говорить бессвязно; говорить ерунду, пороть чушь, нести бред, чепуху.At Amazon, it makes investors drool
and rivals quake — говорить ерунду, нести бред.Khamenei want to pin the scandal on Mr Ahmadinejad's friends and lay the blame for Iran's drooping
economy at the president's door — пониклый.In Britain, where earnestness is a sin and drollery
a virtue, dismay about the global financial crisis is best masked with humour — шутки, проказы.The Secretary of State has a very droll
sense of humor and a penchant for employing it for maximum effect — чудной; забавный.In 2005 nearly all of the BBC's user-generated content was submitted directly to the organisation; now it has to hunt down half of it from social networks. That means sifting a lot of dross
— остатки, отбросы.Old people go to the polls in droves,
but often need government help the least — толпа, ватага.A drubbing
for Labour was on the cards, and a drubbing was duly administered — битье, побои.Samuel Johnson, the lexicographer after whom this column is named, famously defined his profession as being that of "a harmless drudge"
— человек, выполняющий тяжелую, монотонную работу.Children at the bottom often face low-wage drudgery
or the dole — тяжелая, монотонная работа.The personal diaries quoted by Ms Reid, many written by middle-class academics, artists, doctors and their families, offer a relentless drumroll
of deaths — барабанная дробь.Aid agencies dub
China and others "rogue donors" — обрубать; обтесывать.If Monti does not feel up to the job, he should duck out
now — уклоняться, избегать.In bad times the state is there to clean up, just as it did during a surge in dud
loans in 1990s — бесполезный; негодный.Investors in the real-estate mogul's duff
Atlantic City casino business are unlikely to agree; The real reason their work generates so much duff journalism is that Britain has such depressingly duff newspapers — бесполезный; низкокачественный.The author, a self described "urban duffer"
makes a single foray into a gun store and then deigns to proscribe a "solution" for everyone else — глупец, дурак.That left five main candidates duking
it out ahead of the January 21st primary in South Carolina — срыгнуть.During the Egyptian uprising the advantage was clearly on the side of the dissidents, since the Egyptian secret police were digital dullards —
тупица; олух; разиня.The mainstream consensus has long been that a growing economy raises all boats, to much better effect than incentive-dulling
redistribution — затупление.He sure talks like a complete moron- and the whole mess in Iraq shows what a total dumbass
he is — тупой.The dumbing
down of America has been decried by both the left and the right — заставить замолчать.Now he presides over recession, rising joblessness — and the need to impose more austerity on dumbfounded
voters — ошеломить, потрясти.She has had actual letters asking how to dun
Grandma for what she eats at Thanksgiving — допекать, надоедать.The absurdly elongated dunce's cap
— дурацкий колпак.Hiring eggheads rather than dunderheads
is generally wise, though it can backfire: just ask the banks that employed "quants" by the dozen to create financial instruments that no one understood — глупая башка, болван.Are Boeing and Airbus the fierce competitors or have they become a cosy duopoly
— монополия двух конкурирующих компаний.You might think it also seems unbelievable that Pakistan could be so breathtakingly duplicitous
and take such a risk of antagonising America, its most important ally — лживый; предательский.Durum
wheat stocks are expected to be especially tight, falling by almost 40% — твердый сорт пшеницы.Thatcher lumbered her party with a "poll tax" which required both dukes and dustmen
to pay exactly the same for their local-government services — мусорщик.Nobody knows how the duumvirate
between Mr Medvedev and Mr Putin is going to work — дуумвират (совет или суд в Древнем Риме, состоящий из двух человек).An opportunistic president and a dyed-in-the-wool
rebel appear to have ended Sri Lanka's best-ever hope for peace — закоренелый, бескомпромиссный.Virginia is a politically competitive, traffic-clogged suburban dynamo
— динамо, динамо-машина.Setting man against man in a Hobbesian dystopia.
At other times he imagines America as Hobbiton in J. R. Tolkien's fictional shire — неидеальное общество, несовершенный общественный строй.E
At no time in half a billion years have any Earthlings
cared about carbon emissions — землянин, житель Земли.