Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Все эти предложения бессмысленны, так как для передачи полноценной идеи необходимо наличие главных предложений.

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ В НАЧАЛЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ( AND, BUT)

Это вопрос стиля и предпочтений. Я предпочитаю избегать and и but в начале предложения, если не пытаюсь создать определенный эффект. Многие именитые писатели при случае не гнушаются этого, однако, зачем использовать средство связи, если оно ничего не связывает? Из-за этого возникает эффект прерывистости, иногда приемлемый, если необходимо подчеркнуть безотлагательность, неофициальный характер высказывания или даже показную фамильярность. К такому приему часто прибегают журналисты, сокращая среднюю длину предложений и предпочитая два коротких предложения одному длинному.

С этим, конечно же, можно легко переборщить. В статье, написанной Гордоном Брауном для газеты The Daily Telegraph в 2009 году, девять из тридцати одного предложения начинались с And

, But или So.

Междометия

Междометия – это восклицания, которые часто используются самостоятельно, вне полноценного предложения. Нередко за ними следует восклицательный знак. К ним относятся Oh! Drat! Hello. Utter rubbish!

Не подражайте молодым людям, которые бессмысленно повторяют like по поводу и без:

“I’m like going on Monday to the cinema, like, with Dave.”

Глава 12

Пунктуация облегчает понимание

Введение

Соблюдение правил пунктуации

в Великобритании находится на очень низком уровне. Многие сражаются с апострофом (а порой и вовсе от него отказываются), тогда как двоеточие и точка с запятой нередко совсем отсутствуют в их репертуаре, несмотря на то, что правила их использования просты, и с их помощью можно строить интересные и вполне понятные предложения. Выбирайте знаки препинания так, чтобы смысл предложения был прозрачным. Не пишите:

Eat brother.

если хотите сказать:

Eat, brother.

Знаки пунктуации необходимы для разделения слов и групп слов, а также, для облегчения понимания смысла написанного. С их помощью можно подчеркнуть важность определенных слов или словосочетаний, провести грани между основными и второстепенными идеями и обособить группы взаимосвязанных слов, например, словосочетания или простые предложения в составе сложных.


Умение использовать знаки препинания – основной навык, необходимый для успешного построения предложений и, следовательно, для ясного изложения мыслей. Важнее понять, как функционируют знаки препинания, изучив приведенные ниже примеры, чем заучивать длинные списки случаев употребления всех знаков препинания.

Неправильная расстановка знаков препинания может иметь серьезные последствия, в итоге вызывающие проблемы с пониманием смысла написанного или приводящие к полному его отсутствию. Рассмотрим примеры из Eastern Evening News:

Don’t pick up heavy weights like groceries or children with straight legs.

Это предложение довольно легко понять неправильно. Но знаки препинания могут сделать его однозначным:

Don’t pick up heavy weights – like groceries or children – with straight legs.

Еще лучше изменить порядок слов – with your legs straight.

Небрежность в пунктуации может стать причиной нежелательных действий. Например, в округе Ист-Лотиан в 1984 году из-за отсутствия запятой в документах по планированию Британской железнодорожной компании по ошибке была снесена станция. Список объектов на сохранение должен был выглядеть так: ‘Retain Dream Station, bridge…’ Но поскольку после слова Station не поставили запятую, станция была разрушена, позже ее пришлось восстанавливать, а вот мост сохранили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки