Читаем Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it полностью

Для описания прилагательных используют наречия: He was a little scared. She was very rich. Здесь little и very уточняют значения прилагательных.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ И ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Короткие прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления -er к основе, как в old – older, а превосходную степень – с помощью -est: oldest. Для образования степеней сравнения от многосложных прилагательных перед ними ставят more в сравнительной степени и most – в превосходной: the beautiful girl, the more beautiful girl of the two, the most beautiful girl in the school. Beautifuler и beautifulest

даже звучат и выглядят неестественно.

От некоторых прилагательных образуются нестандартные сравнительные и превосходные формы: good – better – best, bad – worse – worst, little – less – least (например, He has little charm/less charm/the least charm); much – more – most; many – more – most. В некоторых прилагательных при добавлении суффиксов степеней последняя буква удваивается: thin – thinner – thinnest. К прилагательным с -e на конце присоединяется только -r или -st: blue – bluer – bluest, а в прилагательных с -y на конце y

меняется на i: woolly – woollier – woolliest.


ВИДЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

В английском прилагательные, означающие национальности, пишутся с заглавной буквы: an American city, Scotch whisky, то же касается прилагательных, образованных от имен собственных: a Parisian café, Darwinian evolution.

Некоторые указательные местоимения-прилагательные согласуются с единственным числом: that book, this word, а другие – со множественным: these fireworks, those rockets. К притяжательным местоимениям-прилагательным относятся: my, your, his, her, its, our, their, one’s

. Числительные могут вести себя как прилагательные: three hens. Вопросительные слова, имеющие форму прилагательных, помогают задавать вопросы: Which crocodile is fiercest? What foods do they eat?

СОСТАВНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Составные прилагательные состоят более чем из одного слова и пишутся через дефис, если используются как единое целое с существительным, а не по отдельности. В словосочетании fund-raising activities, fund-raising – составное прилагательное, части которого не могут быть использованы для описания существительного activities отдельно. Если первое слово составного прилагательного – наречие, то обычно дефис не пишется: a very hard exam, но multiple-choice question.

UNIQUE

Некоторые полагают, что значение прилагательного unique не следует уточнять при помощи наречий. Нельзя сказать very unique

, но если каких-либо предметов совсем мало в наличии, то almost unique вполне приемлемо.

Наречия

Наречия, наречные словосочетания и обстоятельственные придаточные предложения могут определят глаголы, прилагательные и другие наречия, но не существительные и не местоимения. Чаще всего они отвечают на вопросы How? When? Where? или Why? Рассмотрим пример:

Today [when] I kicked the ball hard [how] into the goalkeeper’s stomach [where; наречное словосочетание] because I disliked him [why; обстоятельственное придаточное предложение].

Эти наречия, наречное словосочетание и обстоятельственное придаточное предложение определяют глагол kicked.

Перейти на страницу:

Все книги серии Английский на хайпе

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)
Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA)

Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей)Robinson Crusoe Written Anew for Children by James BaldwinНеобыкновенно простой язык. C этой книги хорошо начинать читать по-английски.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Джеймс Болдуин , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки