Читаем Гражданин Галактики (Сборник - журнальные иллюстрации) полностью

— В чем заключается ваше предложение? Мой календарь достаточно заполнен.

— Я не могу объяснять по видеофону, — отмахнулся он. — Возможно, вы не знаете, но любая защищенная схема может быть разблокирована — при помощи соответствующего оборудования. Валите сюда, да побыстрее.

Он горячился, однако я себе этого позволить не мог.

— За кого, в самом деле, вы меня принимаете? За мальчика на побегушках? Вы разговариваете с Лоренцо! — Я вздернул подбородок и принял оскорбленный вид. — В чем ваше предложение?

— Проклятье, я не могу вдаваться в подробности по видеофону. Сколько вы получаете?

— Э-э? Вы спрашиваете о моем профессиональном жалованье?

— Да, да!

— За одно представление? Или в неделю? Или по произвольному контракту?

— Не имеет значения. Сколько вы получаете в дань?

— Мой минимальный гонорар за одно вечернее представление — сотня империалов.

Это была истинная правда. Да, временами я был вынужден играть с последующим возвращением части оплаты, но в контракте никогда не стояло меньше, чем мой минимум. У каждого человека есть уровень, ниже которого он не должен опускаться ни при каких обстоятельствах. Лучше уж голодать.

— Отлично, — быстро ответил космонавт, — сотня империалов наличными окажется у вас в руках в ту минуту, как вы появитесь здесь. Но торопитесь!

— Э-э-э? — С неожиданным испугом я понял, что так же легко мог бы назвать цифру и в две сотни, и в две с половиной. — Но я еще не дал согласия.

— Неважно! Мы все обсудим, когда вы придете. Сотня ваша, даже если вы отклоните предложение. Если же примете — отлично, назовите это премией сверх оплаты. Ну, соизволите вы, наконец, отключиться и прийти сюда?

Я кивнул:

— Несомненно, сэр. Имейте терпение.

К счастью, «Эйзенхауэр» располагался неподалеку от «Касы», ведь у меня не осталось денег даже на проезд. Хотя искусство пешей прогулки в наше время почти утеряно, я буквально смаковал ее — к тому же это дало мне время собраться с мыслями.

Я не дурак и понимаю, что, когда один человек слишком озабочен тем, чтобы всучить деньги другому, пора открывать карты. Почти наверняка здесь есть что-то незаконное или опасное, или то и другое вместе. Я не слишком беспокоюсь по поводу законности ради законности и согласен с Бардом, что Закон — очень часто идиот, но все же в основном держусь правой стороны улицы.

Однако поняв вскоре, что у меня недостает фактов, чтобы сделать хоть какие-то выводы, я отбросил эти мысли, перекинул плащ через руку и зашагал по улице, наслаждаясь прекрасной осенней погодой и разнообразными ароматами столицы.

Мне пришло в голову, не доходя до главного входа, воспользоваться грузовым лифтом от нижнего полуподвального этажа до двадцать второго. Возможно, предосторожность была излишней, но иногда у меня появляется смутное ощущение, что будет лучше, если я останусь никем не узнанным.

Дверь открыл мой друг — космический волк.

— Вы шли слишком долго, — прорычал он.

— В самом деле? — Я вошел и огляделся.

Как и можно было ожидать, номер представлял из себя довольно дорогие апартаменты, но пребывали они в полном беспорядке. По крайней мере дюжина грязных стаканов и столько же грязных чашек были разбросаны тут и там — не составляло труда догадаться, что я оказался всего лишь последним из большого числа посетителей. Еще один человек, в котором тоже можно было заподозрить космонавта, хмуро смотрел на меня, растянувшись на диване. Я взглянул на него вопросительно, но представиться друг другу нам не предложили.

— Ну, наконец-то вы здесь. Перейдем к делу.

— Конечно. Помнится, — добавил я, — упоминалась какая-то премия.

— Ах да, — открывший дверь космонавт повернулся к человеку на диване. — Джок, заплати ему.

— За что?

— Заплати!

Теперь я убедился, который из двух на самом деле был боссом, — хотя в присутствии Дака Бродбента в этом и так почти не оставалось сомнений. Лежавший на диване парень быстро вскочил и, все еще хмурясь, отсчитал мне полсотни и пять десяток. Я осторожно, не пересчитывая, взял их и сказал.

— К вашим услугам, джентльмены.

Большой человек пожевал губами.

— Во-первых, я хочу, чтобы вы торжественно поклялись, что не проговоритесь об этой работе даже во сне.

— Если просто моего слова не достаточно, чем лучше моя клятва? — Я быстро посмотрел на маленького человека, снова растянувшегося на диване — Мы так и не познакомились. Я Лоренцо.

Тот безучастно взглянул на меня. Мой знакомый из бара торопливо сказал:

— Имена значения не имеют.

— Не имеют? Перед тем как умереть, мой почтенный папа заставил меня обещать ему три вещи; во-первых, никогда не смешивать виски ни с чем, кроме воды, во-вторых, всегда игнорировать анонимные письма, и в последних, никогда не говорить с незнакомцем, Который отказывается назвать свое имя. До свидания, сэр. — Я повернулся к двери, сотня империалов, полученная от них, согревала мой карман.

— Постойте! — воскликнул босс. Я остановился. — Вы совершенно правы, — продолжил он, — меня зовут…

— …Шкипер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Science Fiction (изд-во «Северо-Запад»)

Похожие книги

Пустые земли
Пустые земли

Опытный сталкер Джагер даже предположить не мог, что команда, которую он вел через Пустые земли, трусливо бросит его умирать в Зоне изувеченного, со сломанной ногой, без оружия и каких-либо средств к существованию. Однако его дух оказался сильнее смерти. Джагер пытается выбраться из Пустых земель, и лишь жгучая ненависть и жажда мести тем, кто обрек его на чудовищную гибель, заставляют его безнадежно цепляться за жизнь. Но путь к спасению будет нелегким: беспомощную жертву на зараженной территории поджидают свирепые исчадья Зоны – кровососы, псевдогиганты, бюреры, зомби… И даже если Джагеру удастся прорваться через аномальные поля и выбраться из Зоны живым, удастся ли ему остаться прежним, или пережитые невероятные страдания превратят его совсем в другого человека?

Алексей Александрович Калугин , Алексей Калугин , Майкл Муркок

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика