Читаем Грэй (СИ) полностью

— Только Максимилиану не говори, — тут же попросил Ричард.

— И в мыслях не было, — мрачно откликнулся Джеймс. — У него своих проблем хватает, не надо, чтобы он ещё и в наши дела оказался впутан.

Тем вечером Ричард так и не смог уснуть, поэтому в полночь собрал свои вещи и отправился наверх. Открыв дверь чердачной комнаты он увидел несколько парящих огоньков и Джеймса, читавшего учебник.

— Не спится? — улыбнулся ему Джеймс. — Мне тоже. Вот, держи, — он протянул ему плед. — Стащил с пустой кровати. Всё равно валяется без дела.

Ричард благодарно кивнул, забрал плед и сел в свободное кресло. Читать или заниматься ему не хотелось, поэтому он просто закутался и отвернулся к окну. И сам не заметил, как уснул.

Проснулся Ричард оттого, что дверь в комнату скрипнула. Вздрогнув, он открыл глаза и поднял голову. На пороге стоял бледный Кристофер и напряженно смотрел на Джеймса, который тоже проснулся и точно так же смотрел на Кристофера.

— Смотрите-ка, кто к нам пожаловал. Никак возвращение блудного сына, — Джеймс улыбнулся своей самой широкой улыбкой, но холодный настороженный блеск из его глаз никуда не пропал. — Пройдёшь, или так и будешь на пороге стоять?

Кристофер замешкался на мгновение, но вошел и прикрыл за собой дверь.

— Тебя искал профессор Андерсон, сказал, что ты не ночевал в своей келье, — вместо приветствия сообщил он.

— А какое дело профессору Андерсону до того, где спят не его студенты? — Джеймс сделал крайне удивлённое лицо. — И с каких пор профессора других факультетов отчитываются перед не своими студентами, где они были и что делали?

— Я просто подслушал, ясно? — разозлился Кристофер. — Слышал по дороге сюда, как они с профессором Кэмпбеллом ругались из-за Ричарда, — Кристофер повернулся к Ричарду. — У профессора Кэмпбелла из-за тебя могут быть проблемы. Профессор Андерсон собирается пойти к декану и ректору, чтобы сообщить, что профессор Кэмпбелл не справляется со своими студентами.

— Думаю, профессор Кэмпбелл со своими проблемами разберётся как-нибудь сам, — хмыкнул Джеймс.

— Я подойду к профессору Кэмпбеллу перед завтраком, спасибо, — ответил Ричард, поднимаясь со своего места и складывая плед.

— А к профессору Андерсону? — спросил Кристофер.

Ричард напрягся.

— Не вижу причин.

— Но он тебя ищет, — настаивал Кристофер. — Он просто хочет с тобой кое-что обсудить.

Джеймс резко поднялся со своего места и встал между Кристофером и Ричардом.

— Эй, Крафт, — тихо сказал он. — Я понятия не имею, что у тебя там происходит с профессором Андерсоном, но не приплетай к этому Ричарда, понял? Говори, зачем ты просил его встретиться, и уходи, если тебе больше нечего сказать.

Кристофер выглядел злым. Он сверлил Джеймса взглядом так, что сразу становилось понятно: он бы его проклял, если бы умел.

Ричард был благодарен Джеймсу за поддержку, но очевидно, что простое противостояние сейчас — не выход из сложившейся ситуации. Поэтому положил руку ему на плечо и мягко отодвинул его в сторону.

— Давайте сядем, — предложил он. Джеймс бросил на него напряженный нечитаемый взгляд, но подчинился. Кристофер потоптался какое-то время на месте, но тоже сел. — Так что ты хотел мне сказать? — спросил Ричард Кристофера, который опять бросил обеспокоенный взгляд на Джеймса.

— Я просил тебя не рассказывать о встрече, — вместо ответа сказал Кристофер, и в его голосе промелькнули обвиняющие нотки.

— Ну, извините, сиятельный лорд. Это вообще-то наше общее место, если ты не забыл. Что с того, что я хочу позаниматься сегодня здесь? — буркнул Джеймс. — Ты ушел сам и по своей воле, никто тебя не заставлял. А теперь ещё и условия ставишь, с кем ты разговаривать будешь, а с кем — нет? Так дела не делаются. Если тебе есть что сказать: говори. А если нет, то проваливай. За тобой никто не бегал и бегать не будет, не беспокойся.

— А может быть мне хотелось, чтобы кто-нибудь из вас за мной бегал, — взорвался Кристофер. — Или написал хотя бы одно чёртово письмо за лето.

— Тогда какого чёрта ты себя так вёл? И почему сам не написал? — тоже не выдержал Джеймс. — Ходил весь из себя такой важный павлин, хвост распушил, нос в потолок. Тебя отсюда никто не выгонял, если ты не заметил. Сам поднялся, на своих ногах ушел, своими руками дверь закрыл. А бегать при этом мы за тобой должны были?

Кристофер резко отвернулся от Джеймса.

— Откуда я знаю, кто и что должен был делать? — сказал он стене. — Со стороны выглядело, что вам и вдвоём было неплохо, я просто решил не лезть не в своё дело. Кроме того, — он бросил на Джеймса взгляд исподлобья, — мне не нравится, что ты обучаешь его, — Кристофер кивнул на Ричарда, — магии. Это противозаконно, если ты не в курсе.

— Так, — теперь уже у Ричарда сдали нервы. — Во-первых, никто и никогда меня магии не обучал.

— И ты хочешь сказать, что твой щит, которым ты пользуешься, не из учебников по магии? Или твои огоньки? Или огненные бабочки? — едко поинтересовался Кристофер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы