Читаем Грозовой перевал (Wuthering Heights) полностью

'You'd rather be damned!' he said; 'and so you shall.- Тебе лучше всего убраться к черту! - сказал он. -И ты уберешься!
No law in England can hinder a man from keeping his house decent, and mine's abominable!В Англии закон не запрещает человеку блюсти у себя в доме порядок, а мой дом омерзителен.
Open your mouth.'Открывай рот!
He held the knife in his hand, and pushed its point between my teeth: but, for my part, I was never much afraid of his vagaries.Он держал нож в руке и старался разжать острием мои зубы; но меня не слишком пугали эти сумасбродства.
I spat out, and affirmed it tasted detestably-I would not take it on any account.Я сплюнула и стала уверять, что нож очень невкусный - ни за что не возьму его в рот.
'Oh!' said he, releasing me, 'I see that hideous little villain is not Hareton: I beg your pardon, Nell.- Ага! - сказал он, отступив от меня, - я вижу, этот гнусный маленький мерзавец вовсе не Гэртон; прости меня, Нелли!
If it be, he deserves flaying alive for not running to welcome me, and for screaming as if I were a goblin.Будь это он, с него бы с живого надо шкуру содрать за то, что он не прибежал со мной поздороваться и визжит, точно увидел черта.
Unnatural cub, come hither!Поди сюда, бесстыжий щенок!
I'll teach thee to impose on a good-hearted, deluded father.Я тебе покажу, как обманывать доброго доверчивого отца!
Now, don't you think the lad would be handsomer cropped?Тебе не кажется, что мальчонку хорошо бы остричь?
It makes a dog fiercer, and I love something fierce-get me a scissors-something fierce and trim!Собака от стрижки свирепеет, а я люблю все свирепое - дайте мне ножницы, - свирепое и аккуратное!
Besides, it's infernal affectation-devilish conceit it is, to cherish our ears-we're asses enough without them.К тому же это у нас какое-то адское пристрастие, сатанинское самомнение - так носиться со своими ушами: мы и без них форменные ослы.
Hush, child, hush!Шш-шш, маленький, тише!
Well then, it is my darling! wisht, dry thy eyes-there's a joy; kiss me.Ты же моя дорогая крошка! Ну что ты? Утрем глазки и будем веселенькими; поцелуй меня.
What! it won't?Что? Он не хочет?
Kiss me, Hareton!Поцелуй меня, Гэртон!
Damn thee, kiss me!Поцелуй, черт тебя подери!
By God, as if I would rear such a monster!Стану я, ей-богу, растить такое чудовище!
As sure as I'm living, I'll break the brat's neck.'Не жить мне на свете, если я не сверну голову этому ублюдку!
Poor Hareton was squalling and kicking in his father's arms with all his might, and redoubled his yells when he carried him up-stairs and lifted him over the banister.Бедный Гэртон визжал и брыкался изо всех своих силенок на руках у отца и заорал пуще прежнего, когда тот понес его наверх и поднял над перилами.
I cried out that he would frighten the child into fits, and ran to rescue him.Я прокричала вслед, что он доведет маленького до родимчика, и побежала на выручку Гэртону.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки