Читаем Harry Potter and the Cursed Child полностью

ALBUS: And it’s something I should have said a long time ago. In fact, you’re probably the best person I know. And you don’t — you couldn’t — hold me back. You make me stronger — and when Dad forced us apart — without you —

SCORPIUS: I didn’t much like my life without you in it either.

ALBUS: And I know I’ll always be Harry Potter’s son — and I will sort that out in my head — and I know compared to you my life is pretty good, really, and that he and I are comparatively lucky and —

SCORPIUS (interrupting): Albus, as apologies go this is wonderfully fulsome, but you’re starting to talk more about you than me again, so probably better to quit while you’re ahead.

ALBUS

smiles and stretches out a hand.

ALBUS: Friends?

SCORPIUS: Always.

SCORPIUS

extends his hand,

ALBUS

pulls

SCORPIUS

up into a hug.

That’s the second time you’ve done that.

The two boys break apart and smile.

ALBUS: But I’m pleased we had this argument because it’s given me a really good idea.

SCORPIUS: About what?

ALBUS: It involves the second task. And humiliation.

SCORPIUS: You’re still talking about going back in time? Have we been having the same conversation?

ALBUS: You’re right — we are losers. We’re brilliant at losing and so we should be using our own knowledge here. Our own powers. Losers are taught to be losers. And there’s only one way to teach a loser — and we know that better than anyone — humiliation. We need to humiliate him. So in the second task that’s what we’ll do.

SCORPIUS

thinks — for a long time — and then smiles.

SCORPIUS: That’s a really good strategy.

ALBUS: I know.

SCORPIUS: I mean, quite spectacular. Humiliate Cedric to save Cedric. Clever. And Rose?

ALBUS: That I’m saving as a sparkly surprise. I can do it without you — but I want you there. Because I want us to do this together. Set things right together. So . . . Will you come?

SCORPIUS: But, just a minute, isn’t — wasn’t — the second task took place in the lake, and you’re not allowed to leave the school building.

ALBUS

grins.

ALBUS: Yes. About that . . . We need to find the girls’ bathroom on the first floor.



ACT TWO, SCENE SEVENTEEN





HOGWARTS, STAIRCASES


RON is walking down the staircase, consumed in his thoughts, and then he sees HERMIONE and his expression changes entirely.

RON: Professor Granger.

HERMIONE

looks across, her heart leaps a bit too (though she won’t admit it).

HERMIONE: Ron. What are you doing here?

RON: Panju got in a little trouble in Potions class. Was showing off, of course, and put the wrong thing with the wrong thing and now he has no eyebrows and a rather large mustache, apparently. Which doesn’t suit him. I didn’t want to come but Padma says that when it comes to facial growths, sons need their fathers. Have you done something with your hair?

HERMIONE: Just combed it, I suspect.

RON: Well . . . Combing it suits you.

HERMIONE

looks at

RON

slightly strangely.

HERMIONE: Ron, will you stop looking at me like that?

RON (summoning confidence): You know, Harry’s boy Albus — said to me the other day that he thought you and I were — married. Ha-ha. Ha. Ha. Ridiculous, I know.

HERMIONE: Very ridiculous.

RON: He even thought we had a daughter. That’d be strange, wouldn’t it?

The two lock eyes.

HERMIONE

is the first to break away.

HERMIONE: More than strange.

RON: Exactly. We’re — friends, and that’s all.

HERMIONE: Absolutely. Only — friends.

RON: Only — friends. Funny word — friends. Not that funny. Just a word really. Friends. Friend. Funny friend. You, my funny friend, my Hermione. Not that — not my Hermione, you understand — not MY Hermione — not MINE — you know, but . . .

HERMIONE: I know.

There’s a pause. Neither of them move the smallest inch. Everything feels too important for movement. Then

RON

coughs.

RON: Well. Must get on. Sort Panju out. Teach him the finer arts of mustache grooming.

He walks on, he turns, he looks at

HERMIONE

. She looks back, he hurries on again.

Your hair really does very much suit you.



ACT TWO, SCENE EIGHTEEN





HOGWARTS, HEADMISTRESS’S OFFICE


PROFESSOR McGONAGALL is onstage on her own. She looks at the map. She frowns to herself. She taps it with her wand. She smiles to herself at a good decision made.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Апокалипсис, вид снизу. Том I
Апокалипсис, вид снизу. Том I

Никто из начальников «Синей канарейки» не ждал, что Виант Фурнак сможет вернуться в реальность. Да и разве программист, геймер и хакер сможет выжить там, где не сдюжили крутые десантники? Но Виант всё равно вернулся. Да, с него сняли уголовную статью и простили кражу тринадцати миллионов долларов, но на свободу так и не выпустили.И что теперь? Опять «малахитовая капсула» и слишком реальная компьютерная игра инопланетян «Другая реальность». Опять планета Ксинэя, на которой вот-вот разразится ядерная война. Опять куда-то бежать и выживать от заката до рассвета. Будто и этого мало, Вианту навязали напарницу. И так до бесконечности? Пока слишком реальная компьютерная игра вконец его не убьёт?Нет. Всё не так просто. «Другая реальность» дарует не только смерть, но и уникальные возможности. Главное, выжить и вынести их в реальность.

Олег Александрович Волков , Олег Волков

Приключения / Неотсортированное / ЛитРПГ