Читаем Harry Potter and the Half-Blood Prince полностью

Il fondit encore en sanglots et Harry lui tapota encore le coude, tout en disant (la potion de chance avait semblé indiquer que c'était la bonne chose à faire), " Le professeur Slughorn m'a rencontré en venant ici, Hagrid."

" Pas d'ennuis ?" s'alarma Hagrid,. "Oui, si tu as du quitter le château cette nuit, je sais, c'est ma faute…"


"Non, non, quand je lui ai dit ce que je faisais, il a demandé s'il pouvait aussi venir présenter son respect à Aragog." dit Harry.


"Il est parti se changer pour mettre quelque chose de plus présentable, je pense…et il a dit qu'il amenait quelques bouteilles pour que nous buvions à la mémoire d'Aragog...”


"Il a dit ça?" s'étonna Hagrid, très touché. "C'est… c'est vraiment bien de sa part, ça. Je n'ai jamais vraiment eu beaucoup à faire avec Horace Slughorn avant. ... Il vient voir Aragog ? Bien... Il aurait aimé ça, Aragog aurait..."


Harry pensa en lui-même que quoiqu'ait souhaité Aragog la plupart devait concerner la quantité suffisante de chair comestible que pouvait fournir Slughorn, mais il se déplaça simplement vers la fenêtre de derrière de Hagrid, où il eut la vision plutôt horrible de l'énorme araignée morte à l'arrière de la cabane, ses pattes courbées et emmêlées.


"Allons-nous l'enterrer ici, Hagrid, dans votre jardin ?"


"Juste au-delà du carré de potirons, je pense." dit Hagrid d'une voix obstruée. " J'ai déjà creusé… tu sais… la tombe. J'ai pensé que nous dirions quelques gentilles choses sur sa tombe… des bons souvenirs, tu sais…"


Sa voix trembla et se cassa. Il y eut des coups sur la porte, et il se tourna pour répondre, en se mouchant dans son grand mouchoir. Slughorn apparut sur le seuil, portant une cravate noire et plusieurs bouteilles dans les bras.


"Hagrid," déclara-t-il d'une voix profonde et grave. "J'ai été tellement désolé d'entendre parler de votre deuil."

"C'est très gentil à vous. Merci beaucoup. Et merci de ne donner aucune retenue à Harry..."


" Il n'en est pas question. Quelle triste nuit, quelle nuit triste... Où est la pauvre créature ?"

"Dehors derrière," dit Hagrid la voix tremblante. " Nous… nous y allons, alors ?"

Tous les trois firent quelques pas dehors vers l'arrière du jardin. La lune scintillait, pâle, à travers les arbres, et ses rayons se mêlaient à la lumière sortant par la fenêtre d'Hagrid pour illuminer le corps d'Aragog se trouvant sur le bord d'un puits profond près d'un monticule haut de dix pieds formé de la terre fraîchement creusée.


" Magnifiques ! "fit Slughorn, s'approchant de la tête de l'araignée, où huit yeux laiteux regardaient fixement le ciel et deux énormes mandibules incurvée brillaient, immobile, au clair de lune. Harry crut entendre le tintement des bouteilles pendant que Slughorn se pliait au-dessus des mandibules, examinant apparemment l'énorme tête velue.

"Il n'y a pas beaucoup de gens qui apprécient leur beauté." remarqua Hagrid derrière Slughorn, des larmes coulant aux coins de ses yeux froissés.

"Je ne savais pas que vous vous intéressiez à des créatures comme Aragog, Horace."


"Intéressé ? Mon cher Hagrid, je les vénère." déclara Slughorn, se reculant du corps. Harry vit le reflet d'une bouteille disparaître sous son manteau, cependant Hagrid, essuyant ses yeux une fois de plus, n'avait rien vu.

"Maintenant... procéderons-nous à l'enterrement ?"

Hagrid inclina la tête et avança. Il souleva l'araignée colossale dans ses bras et, avec un énorme grognement, la fit rouler dans le trou sombre. Elle toucha le fond avec un bruit mat plutôt horrible. Hagrid recommença à pleurer.


"Bien sûr, c'est plus difficile pour vous, qui le connaissiez très bien." dit Slughorn, qui comme Harry, lui tapota le coude ne pouvant pas atteindre Hagrid plus haut. "Pourquoi ne dirai-je pas quelques mots ?"


Il doit avoir beaucoup de venin de bonne qualité d'Aragog, pensa Harry, en regardant Slughorn présenter un sourire affecté et satisfait comme il s'approchait du bord du puits et dit, d'une voix lente et impressionnante,

"adieu, Aragog, roi des arachnides, au nom de la longue et fidèle amitié de ceux qui vous ont connu et ne vous oublieront pas ! Bien que votre corps se corrompe, votre esprit s'attarde dans le calme au-dessus de l'endroit enchevêtré qui fut votre demeure sylvestre. Puisse votre nombreuse descendance s'épanouir à jamais et vos amis humains trouver la consolation pour la perte qu'ils ont subie."

"C'était... c'était... beau !" gémit Hagrid, et il s'effondra sur le tas de compost, pleurant plus fort que jamais.

"Là, là," dit Slughorn, ondulant sa baguette de sorte que l'énorme tas de la terre se leva et retomba, sans bruit, sur l'araignée morte, formant un monticule lisse. "laissez-moi vous offrir une boisson à l'intérieur. Attrape-le de l'autre côté, Harry... C'est ça… Levez-vous, Hagrid... bien… "


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мутантики
Мутантики

Близилась Ночь Определения Камня, когда луна отдает ему свою силу и магию. Завтра решится: будет камень служить добру или злу, и тогда определится баланс сил в пользу Хаоса или в пользу Света… Последние годы преимущество было на стороне Хаоса, поэтому злобные реакторные карлики процветали, а народам лобастиков и шерстюш приходилось туго. Но если завтра в полнолуние Магический Кристалл будет в добрых руках, то все изменится. Рыжая Карла, королева карликов, должна вернуть себе камень, похищенный у нее лобастиками и шерстюшами, иначе трон ее рухнет, а вместе с ним придет конец и могуществу карликов. Она не допустит, чтобы Магический Кристалл, украденный из музея ее бабкой-колдуньей в первые же часы Большого Взрыва, изменившего жизнь на планете, спустя много лет стал нести добро всем мутантикам…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей