Читаем How Asia Found Herself полностью

В начале 1879 года Эффенди и Руми перебрались в Мандалай, который в то время все еще оставался столицей буддийской династии Конбаунг. Хотя протесты местных буддистов и мусульман вынудили их переехать, они продолжали проповедовать и публиковаться; Эффенди заплатил одному из рангунских индийских издательств за выпуск нескольких памфлетов на широко распространенном языке урду, а также книги на урду под названием Ma'yar al-Haqiqat (Touchstone of Truth). В результате они постепенно завоевали последователей среди индийских мусульманских торговых групп, которые следовали по железной дороге от побережья, а также среди местных бирманских мусульман, включая торговца шелком Абд аль-Саттара (носившего бирманское имя У Ку). В этот момент оба миссионера Бахаи вернулись в Рангун, где Руми проведет остаток своей жизни, распространяя новую религию как среди буддистов, так и среди мусульман. И хотя эти встречи, безусловно, были межазиатскими, поток межкультурных знаний был в подавляющем большинстве случаев односторонним: Эффенди и Руми скорее учили бирманских буддистов бахаизму, чем наоборот.

Когда в 1905 году новообращенный американский бахаи Сидней Спрэг добрался до Рангуна вместе со своим иранским единоверцем Адибом Талакани (1848-1919), он обнаружил там процветающую миссию бахаи; публичные собрания собирались еженедельно в большом доме купца Ширази и его сына, саййида Исмаила. Несмотря на это, сообщает Спрэг, было много противодействия: он записал длинную последовательность обличений: "Римско-католические священники запрещали своим паствам приходить на собрания, протестантские священники выступали против нас. Один магометанский мулла открыто проповедовал на городской площади, предупреждая магометан держаться подальше от бахаистов, которые обладают силой, способной отвратить их от истинной веры. Один ярый буддист приходил на собрания с единственной целью - отвлечь буддистов, индуист регулярно прерывал нас и спорил с нами." Тем не менее, бахаистские миссионеры продолжали пересекать Бенгальский залив, среди них был Фазиль Мазандарани (1881-1957), который отплыл в Индию, а затем в Бирму в 1911 году после изгнания из шиитского священного города Наджаф, где он пытался представить старшим шиитским священнослужителям бахаистские миссионерские издания. Позже он кратко опишет свои путешествия в своей триумфальной девятитомной истории религий баби и бахаи "Тарих-и Зухур аль-Хакк" ("История проявления истины"). Здесь различные регионы Азии служили лишь фоном для повествования о триумфальном распространении бахаистских истин.

Однако именно Мустафа Руми предпринял самые активные усилия по продвижению новой веры из Рангуна, хотя и использовал все возможности индийских издательств, расположенных на берегу Бенгальского залива. В 1908 году он завершил работу над "Баб аль-Хайат" ("Врата жизни"), своим переводом на урду персидских жизнеописаний Баба и Бахауллы, двух основателей бахаизма. Он отправил перевод в Лакхнау, чтобы тот был напечатан великим индусским коммерческим издателем Мунши Наввалом Кишором для Анжуман-и Бахаиян-и Рангун (Ассоциации бахаистов Рангуна).

Хотя на обложке книга была представлена в объективных терминах как "рассказ о жизни Баба и Бахауллы, секте Бахаи [фирка] и ее учениях, написанный анонимным иранским путешественником [саййа-и ирани]", ее первоначальным автором был Абд аль-Баха 'Аббас Эффенди (1844-1921), старший сын Бахауллы, который с 1892 по 1921 год был главой веры Бахаи. Таким образом, книга стала официальным жизнеописанием двух основателей бахаизма. Изданная Наввалом Кишором в виде высококачественной литографии тиражом в тысячу экземпляров, она предназначалась для распространения среди широкой аудитории читателей на языке урду, простиравшейся от Рангуна до Калькутты и Мадраса, куда обратился сам Мустафа Руми. Еще одним свидетельством ранней опоры новой религии на морскую общественную сферу является то, что оригинальное персидское издание книги было выпущено в Бомбее в 1890 году. При более внимательном рассмотрении текста мы увидим, как миссионеры Бахаи стремились привлечь новообращенных из других религий не только путем продвижения своей собственной религии, но и путем тесного взаимодействия с учениями других религий (или, по крайней мере, с известными учениями ислама, в большей степени, чем с буддизмом, чьи доктрины оставались значительно более туманными).

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих угроз цивилизации
100 великих угроз цивилизации

Человечество вступило в третье тысячелетие. Что приготовил нам XXI век? С момента возникновения человечество волнуют проблемы безопасности. В процессе развития цивилизации люди смогли ответить на многие опасности природной стихии и общественного развития изменением образа жизни и новыми технологиями. Но сегодня, в начале нового тысячелетия, на очередном высоком витке спирали развития нельзя утверждать, что полностью исчезли старые традиционные виды вызовов и угроз. Более того, возникли новые опасности, которые многократно усилили риски возникновения аварий, катастроф и стихийных бедствий настолько, что проблемы обеспечения безопасности стали на ближайшее будущее приоритетными.О ста наиболее значительных вызовах и угрозах нашей цивилизации рассказывает очередная книга серии.

Анатолий Сергеевич Бернацкий

Публицистика
Призвание варягов
Призвание варягов

Лидия Грот – кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ, с 1981 года работала научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции. Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьёзно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.Книга также издавалась под названием «Призвание варягов. Норманны, которых не было».

Лидия Грот , Лидия Павловна Грот

История / Образование и наука / Публицистика