Читаем I полностью

Казалось, всё это уже осталось позади, но прошлое, похоже, не готово было оставлять её в

покое; Готель вошла в дом, и королева скользнула за ней.

- Он собирает совет, чтобы аннулировать наш брак, - причитала девочка, - на том лишь

основании, что я пока не могу дать ему наследника.

Последние слова просто взбесили Готель.

- Ну а я, что могу здесь сделать, ваше величество?!

Изабелла затихла. Она стала бледной, а по выражению её глаз можно было бы решить, что из

неё только что достали сердце. Готель отвернулась и закрыла глаза, она глубоко вздохнула,

пытаясь взять себя в руки, и затем снова повернулась к девушке. Изабелла была в истерике. Её не

было слышно, но лицо её перекосило какой-то болью, она была залита слезами и закрывалась

руками, её всю трясло, и Готель, повидавшей на своём веку достаточно, стало по-настоящему

страшно, поскольку она никогда не видела, как человека изнутри пожирает ужас.

- Ваше величество! - бросившись к девушке, крикнула она, но та лишь продолжала

закрываться от всего руками, скуля при этом что-то бессвязное. - Ваше величество! Изабель!

Изабель! Вы слышите меня?

- Но мне сказали, - расслышала, наконец, Готель, - но мне сказали, мне сказали.

- Кто вам что сказал? - пыталась успокоить её Готель, - Изабель! Изабель!

Она начала трясти Изабеллу за плечи, пытаясь вернуть девушку в себя, но та лишь

продолжала прятаться и скулить. Готель попыталась заставить её взглянуть на себя, удерживая ей

руки, но даже открыв той веки, она не увидела ничего, кроме белых глазных яблок. Она

размахнулась и влепила Изабелле громкую, тяжелую пощечину. На какое-то время стало тихо.

- Вы в порядке, ваш величество? - посмотрела она в глаза королеве.

Изабелла послушно кивнула.

- Кто вам что сказал, дорогая? - спросила Готель, держа голову девушки, чтобы не терять

контакт с её глазами.

- Морис, - заслезила девушка, - Морис де Сюлли сказал, что вы поможете.

"Похоже, пришло время оказать услугу Ордену", - подумала Готель.

- Вам стоит умыться и отдохнуть, ваше величество, потому что завтра утром мы отправляемся

в Париж.

Изабелла попросила Готель не уходить пока она не заснет, но заснула, едва её щека коснулась

подушки. И глядя на этого измученного, по сути, ребенка, Готель подумала, как ошибочен среди

девочек миф о прелестях дворцовой жизни, и сказки остаются сказками, как бы мы не мечтали их

сделать реальностью. Она слушала мирное дыхание Изабеллы и думала, что сейчас эта девочка,

пожалуй, выбрала бы обычное детство, наполненное заботами о непослушных куклах и бабочках

спрятанных в её ладошках, вместо насильственной необходимости без остановки рожать

наследников, не зная ни отдыха, ни родительской ласки, ни какой бы то ни было любви. И еще

Готель подумала, что если бы она только могла, то скорее бы укрыла это дитя, чем повезла её

завтра в Париж. "Если бы", - сказала себе Готель и, погасив на окне свечу, вышла из комнаты.

Всю дорогу Изабелла держала Готель за руку, и та узнала, что Людовик умер той же осенью,

что и Констанция; всего лишь месяц спустя. И что Филипп сейчас единоправный король, после

смерти отца, отстранивший от власти свою мать. И что из-за приданого Изабеллы Филипп

рассорился с её дядей, а сама Изабелла, похоже, совершенно не шла здесь в расчет.

Готель оставила королеву в доме старого Гийома, который, как только Готель вышла за

порог, принялся демонстрировать их величеству своё пекарное мастерство.

Искать Филиппа долго не пришлось, он общался во дворе со своей сестрой.

- Ваше величество, - поклонилась Готель королю, - ваше высочество, - поклонилась она

Адель.

- Здравствуйте! Что привело вас в Париж, матушка? - спросил Филипп.

- Меня привел к вам важный разговор, ваше величество.

- Ну что же, - улыбнулся он, - надеюсь, Адель, окажет нам такую услугу. Прошу вас

присядьте.

- Спасибо, ваше величество, - поблагодарила Готель.

- Так что у вас за разговор?

- Вы знаете откуда взялись ваши враги, ваше величество?

- О чем вы, матушка? - смутился король.

- Плантагенеты. Генрих, Ричард, Иоанн - дети Алиеноры, первой жены вашего отца. Людовик

упрекал её в неспособности родить ему наследника.

- Мой отец добивался аннулирования брака у Папского двора, потому что королева позабыла

все приличья брака! - воскликнул Филипп.

- Изабелла поступала так же?

- Нет, - успокоился король, - нет, конечно. Она еще чиста.

- Вы уверены в этом, ваше величество? Когда я увидела её на своем крыльце, я не могла

отделаться от мысли, что смотрю на бедную Констанцию, которой пришлось добираться до

Парижа пешком, беременной чьим-то наследником, ночуя у чужих людей, возможно мужчин, не

имеющей при себе ни гроша.

Филипп сел на скамейку, рядом, постаравшись реабилитироваться от услышанного:

- Но кто ж её выгонял, - улыбнулся он об Изабелле.

- Никто! - не сдержавшись, крикнула Готель, - она напугана до белого каления, отсутствием к

ней всякого участия, пока вы с графом делите её приданое и ждёте лишь когда она родит! Я

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика / Героическая фантастика