Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Витенька Иллюзионист, - Егорова улыбнулась, - хороший мальчик, хоть и постарше меня намного будет. Мама о нем много рассказывала, удивительный человек.

   - Расскажите, Анастасия Александровна, как он рос, учился, какие были наклонности, характер?

   - Учился он замечательно - только на пятерки и двойки. Никогда не брал в руки учебники, но знал все и домашние задания не делал, за что и получал двойки. Учителя считали его очень одаренным мальчиком, который схватывал тему на лету и запоминал все, что говорит преподаватель, поэтому и не учил уроки. Мама рассказывала, что Виктор не выносил несправедливости, всегда заступался за младших, любил природу.

   - Может за ним водилось что-то необычное... какие-нибудь способности? - спросил Артемьев.

   - Необычное?.. Он весь был необычным, так говорила мама. Необычные умственные способности, память и умение предугадать ситуацию. Он словно наперед знал, что произойдет в ближайшее время. Как-то его класс попал в грозу, и они спрятались под большим деревом от дождя, но Виктор всех выгнал из-под дерева, в которое сразу же ударила молния. Он объяснил это знанием физики, но мы-то все знали, так говорила мама, что это не физика, а его дар предвиденья.

   - Иллюзионист... почему ему дали такую фамилию?

   - Так он поступил в детдом уже с этой фамилией из другого детского дома, из Москвы.

   - Из Москвы? - удивленно переспросил Артемьев, - но в архивных документах об этом ни слова.

   - Это естественно, время такое было, - ответила Егорова, - вам лучше с Клавой об этом поговорить. Ее мама как раз там работала.

   - Как полное имя Клавы и где ее искать?

   - Клавдия Васильевна, а искать ее не надо - она в соседней палате. Пойдемте, я вас отведу к ней.

   Старушка встала, и они прошли в соседнюю комнату.

   - Клава, Ефим Кондратьевич, - она указала на него рукой, - писатель и хочет написать книгу о Витеньке Иллюзионисте, расскажи ему все, что знаешь.

   - Здравствуйте, Клавдия Васильевна. Я действительно хочу написать книгу...

   - Наверное, время пришло рассказать правду, а то так и умру, не рассказав ничего про Иллюзиониста, - перебила его она. - Иллюзионист... даже не знаю - хвалить его или ругать? Наверное, все-таки хвалить, но все по порядку. Моя мама не хотела, чтобы люди узнали ее настоящую фамилию, она так и умерла под другим именем, и я не стану ее называть настоящей фамилией, если она так хотела. Смутные были времена... 1922 год. Мама устроилась в дом ребенка, где и нашла на крыльце этого мальчика. На вид ему было около годика... мама взглянула и обомлела - на дорогом белье подкидыша красовался переплетенный вензель Екатерины второй и великого князя Потемкина. Она была очень удивлена, потому что это известный вензель говорил о происхождении мальчика. У Екатерины Великой и князи Потемкина была только одна дочь - Темкина, но ее родословная никогда не пользовалась этим вензелем. Никто из высшего тогдашнего света ничего не знал об этом таинственном ребенке. Но факт оставался фактом, и мама хотела вырезать этот кусок материи, чтобы скрыть знатное происхождение - в то время могли расстрелять и ребенка, который был прямым наследником престола. Царя и всю его семью к тому времени уже расстреляли. Но мальчик внезапно показал матери фигу, она отпрянула с ножницами от него, а он перевернулся в корзинке, в которой его принесли, и вензель исчез, словно испарился. Ошеломленная мать произнесла только одно - иллюзионист. Подошедшая санитарка из пролетариев ничего не поняла и сказала, что иллюзионист, так Иллюзионист. Будешь победителем, так и запишем. Вот так этот мальчик получил свое имя и фамилию. Родился он не в 1922 году, а раньше, но записали именно так. Мама долго потом гадала откуда взялся этот вензель и куда он исчез. Возможно ребенок был сыном одной из великих княгинь, но кого? Мать долго молчала и как-то проговорилась. Кто-то сразу же написал донос и прибыло ЧК. Маму расстреляли через неделю жутких допросов, одежда ее была в крови от побоев, и никто не заметил, что ни одна из пуль в нее не попала. Ее закопали живой не глубоко, она сумела выбраться и больше ни с кем на эту тему не говорила. Потом, видимо на всякий случай, мальчика все-таки решили расстрелять, но чекист застрелился сам, а ребенка отправили в Сибирь, уничтожив все следы его пребывания в Москве.

   - Ваша мама была дворянкой и хорошо разбиралась в вензелях и детском белье? - спросил Артемьев.

   - Моя мама не великая, но княгиня. Вензель она не могла перепутать и галлюцинациями не страдала, белье мальчика было действительно царским. Чекист не смог его застрелить, а в маму не попала ни одна пуля, хотя ее расстреливали десять человек. Мама говорила, что это не простой мальчик, а избранный и именно он отвел ее от смерти.

   - Почему избранный и кем избранный? - снова спросил Артемьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги