Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  - Смелее, ктан! - подбодрила его Дзейра. - Тебе не надо бояться своей власти над солдатами. Поверь: любой твой приказ они выполнят... Э-э-э, конечно, если ты не поведешь их в полный хетч.

  - Риг-ро ничем не лучше...

  - Решение верное. - Успокоив Корноухого, Дзейра встала. - Не желаешь ли пройтись, мой ктан?

  - Еще как желаю! - Михаил, с трудом поднявшись из-за стола, захромал к двери, на ходу прикидывая, что ему еще надо сделать, о чем позаботиться... Думая об этом, можно запросто свихнуться! Гораздо проще, к примеру, просто махать мечом...

  "К Эфгу!.." - Михаил выбрался из каюты. Палуба встретила его веселой суетой. Ваарки, увидев своего ктана, отсалютовали и тут же начали о чем-то шептаться. -Женщины, - пожала плечами Дзейра. - Не обращай внимания.

  Михаил кивнул. Бросив взгляд на багровый диск одного изсолни, который висел над горизонтом, подобно хиш ному глазу, он почувствовал себя не в своей тарелке. Ассоциации это зрелище вызывало не самые приятные. Но впечатление сглаживал легкий бриз, уже несущий с собой вечернюю свежесть. Вдохнув полной грудью, Михаил заковылял на корму, где эльф что-то взволнованно объяснял стоящим перед ним женщинам.

  - Проклятье Эфга, я же говорил: звезда Ло - это восток! Сейчас мы плывем в таком направлении, что звезда взойдет от нас слева. Ясно? - Лоуолис шумно вздохнул.

  - Но... - подала голос Линээ.

  - Никаких "но"! Близнец по правому борту и готовится зайти. Значит, мы плывем на юг...

  - Необходимо изменить курс. - Михаил подошел к рулевому и будущим вахтенным матросам. - Мы плывем в Фо-Риг, к Риг-ро, чтобы преследующие нас яроттцы потеряли след.

  - Юго-восток. Я знаю, - кивнул Лоуолис. - Но объяснить это женщинам не так-то просто, чтоб меня!..

  - Ничего, не один ты такой умный. - Линээ яростно сверкнула глазами на эльфа. - Ну давай же, объясняй!

  - Берегись, эльф. - Улыбнувшись, Михаил отошел от них. Улыбка медленно исчезла с его лица: слишком многое сейчас зависело от мастерства алькарца. Сможет ли он привести корабль к Риг-ро?

  - Это вопрос доверия, - словно угадав мысли Корноухого, сказала Дзейра. Немного погодя она добавила: - Давай-ка пройдем в каюту. Твое присутствие на палубе совсем не обязательно, так что мы можем приступить к лечению, которое прописала тебе Линээ.

  - Какое лечение? - подозрительно спросил Михаил.

  - Мази, натирания и тому подобное. - Дзейра удивленно пожала плечами. - Ты что? Боишься?

  __ цет _ коротко ответил Михаил. Стараясь не хромать, он прошел в каюту, где, под бдительным оком лепурки, разделся и лег на кровать. Убедившись, что ктан лежит как надо, женщина взялась за мазь и бинты.

  Вся процедура обработки ран заняла минут двадцать и стоила Михаилу больших страданий. Даже несмотря на то, что в особенно мучительные моменты Дзейра старалась действовать по возможности мягче... Причинять боль она не хотела. Наоборот, вдруг поймала себя на желании дарить Корноухому одну только радость. "Проклятие Эфга!" - выругалась про себя Дзейра, проведя рукой по груди ктана...

  ...Секунда - и лепурка подалась вперед. Губы ее приоткрылись... Михаил замер...

  Внезапно Дзейра поняла, что Корноухий видит в ней другую. Именно с этой другой он и будет когда-нибудь це-ловаться... Быстро отстранившись, женщина успела заметить и в глазах ктана понимание происходящего и даже легкий испуг...

  Улыбнувшись, лепурка молча взлохматила Михаилу волосы... "Ну просто как ребенок!" - подумала она, принимаясь еще раз осматривать повязки. Почувствовав себя спасенным, он с облегчением перевел дух.

  - Ну как?

  - Порядок. - Дзейра ободряюще кивнула. - Жить будешь. Однако до завтра тебе лучше лежать.

  Хлопнув своего ктана по относительно здоровому плечу, она направилась к двери.

  - Проведаю Луузу, - пояснила она в ответ на вопросительный взгляд Корноухого.

  - Лежать... К черту! - Оставшись один, Михаил осторожно сполз на пол. Отметив приятный факт, что ноги его все-таки держат, он принялся обыскивать каюту: вдруг обнаружится что-нибудь полезное для беглецов...

  Занимался он этим вплоть до ужина, который ему доставили прямо в каюту. Поблагодарив принесшую еду ва- арку, Михаил устроился за столом и, совмещая приятное с полезным, взялся за ложку - одновременно он рассматривал найденные трофеи: несколько мешочков, набитых монетами, пару кинжалов, еще одну карту, список груза, охранную грамоту, а главное, неплохую бритву и кусок вещества, очень похожего на мыло. Последняя находка сильно порадовала Михаила. Он решил устроить завтра на корабле банный день... Если сегодня беглецы отдраивали палубу, то завтра будут отдраивать себя!..

  Торопливо расправившись с ужином, Михаил двинулся на поиски Дзейры. Нашел он ее на носу корабля - задумчиво глядящей в закатную даль.

  - Дзейра! - окликнул Михаил женщину. Когда та обернулась, он продолжил: - У меня есть кое-какая идея. Полагаю, нам всем надо привести себя в порядок... Так что завтра потребуются свежая одежда, мыло и достаточное количество теплой воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология