Читаем i a8cef9d14c20f8d3 полностью

  - А как?.. - Он не договорил, увидев у мачты ворох одежды и пять больших бадей с водой, над которой подни-мался парок... В данный момент в бадьях плескались женщины и чувствовали себя при этом весьма неплохо. Михаил незамедлительно уставился взглядом в небо, мимоходом отметив, что на мачте, подобно огромной птице, уже торчит смотровой.

  - Что с тобой? - испытывающе взглянула на своего ктана Дзейра.

  - Бриться пошел, - ответил тот, чуть ли не бегом устремляясь в свою каюту.

  Только захлопнув за собой дверь, Михаил расслабился. Впрочем, через несколько секунд его душевное равновесие было разрушено.

  - Мик, вода для бритья.

  - Чтоб тебя... - Распахнув дверь, Михаил выхватил из рук ваарки котелок. - Значит, так! Приказываю прекра-тить обслуживание! Отныне все, что мне надо, я достану сам, вот...

  Совершенно неожиданно ваарка рассмеялась. Быстро отсалютовав, она выскочила на палубу.

  Так-то... - Михаил принюхался к воде. Пресная. - Отлично!

  Не прошло и пяти секунд, как он уже вовсю намыливал лицо, стремясь как можно быстрее расстаться с проклятой бородой. И минут через пятнадцать он с ней расстался, испытав при этом удовольствие, близкое к сексуальному. "Не надо о сексе!" - приказал себе Михаил. После некоторых колебаний он рискнул выйти на палубу.

  - Ого, это кто? - На него во все глаза уставилась Линээ. - Сестрички, гляньте-ка!

  - Иди ты... - Михаил понял, что краснеет. Положение спас Шарет, который, дурачась, заявил: либо ему дают бритву, либо ктана за борт! Получив подробное разъяснение, где искать бритвенные принадлежности, он бросился в каюту.

  - Вылезайте, дайте ктану смыть с себя грязь, - крикнула Дзейра женщинам.

  - Да я в общем-то... э-э... не спешу. - Михаил осторожно шагнул к бадьям с водой... Вскоре, не выдержав насмешливых взглядов женщин, он отбросил всякую скромность и разделся. Ради чистоты можно было стерпеть многое!..

  - А он ничего, - шепнула Линээ Дзейре.

  - Ты думаешь? - Лепурка деловито оглядела купающегося ктана.

  - Не шедевр, конечно, но... сойдет.

  - Точно, - подтвердила стоящая рядом ваарка.

  - А ну-ка, заткнитесь! - потребовала Дзейра.

  - Да-да! - Линээ хитро улыбнулась.

  Тем временем Михаил яростно соскабливал грязь с тела, стараясь при этом как-то уберечь бинты, что было не так-то просто: грязи накопилось много... Как и бинтов!..

  Завершив наконец мытье, ктан позволил себе несколько секунд просто посидеть в чистой, теплой воде. Потом встал, вытерся куском ткани и быстро оделся. Чувствовал он себя при этом превосходно.

  - Судя по твоей довольной физиономии, ты уже искупался. - Чисто выбритый Шарет был тут как тут.

  Я готов петь, чтоб меня... - Михаил попытался руками расчесать свою шевелюру.

  Кое-как распутав волосы, ктан вернул гребень хозяйке и отправился с инспекцией на камбуз. Ориентируясь больше по запаху, чем визуально, он нос к носу столкнулся с одной из поварих. Ваарка поспешно отсалютовала. Если учесть, что в одной руке у нее была ложка, а в другой - пучок зелени, жест салюта выглядел презабавно.

  - Э-э... - Михаил замялся.

  - Иила, - представилась женщина, догадавшись, какая проблема поставила в тупик ктана.

  - Ну да. Хотел вот спросить у тебя, Иила, как у нас с водой и продовольствием?

  - Корабль вроде бы вез запасы яроттскому войску. Так что с едой у нас проблем нет. С водой тоже. Хватит на ме-сяц, если не больше.

  - Ну, так долго мы плавать не будем! - Кивнув женщине, Михаил, весьма довольный тем, как он справляется с делами, покинул камбуз и направился в капитанскую каюту.

  - Выяснил, как дела с продовольствием? - остановила его Линээ.

  - Да. Остается только узнать, сколько продлится наше плавание...

  - Если мы плывем к Риг-po, то дней двенадцать - четырнадцать, - задумчиво сказала ваарка. - Впрочем, по карте ты сможешь выяснить точнее.

  - Именно это я и хочу сделать... А ты, я смотрю, все ждешь своей очереди?

  - Именем Эфга, да! - Линээ возмущенно фыркнула. - Проклятый стегардец прочно занял место и не спешит вылезать из бадьи... Ну все, мне надоело!

  Женщина решительно направилась к бадьям с водой, в одной из которых как раз и плескался Шарет. Увидев ваарку, он предостерегающе поднял руки.

  - Сейчас ты у меня так будешь плескаться!.. - Линээ кровожадно улыбнулась. Михаил отвернулся от этой сце-ны, сделал шаг и столкнулся с годоком.

  Трейч грустно взглянул на друга:

  Мик, интересно, а как буду мыться я?

  _ Может, за борт его? - предложила одна из ваарок.

  Кажется, Беета...

  - Я тебе покажу "за борт"! - Надкрылья годока слегка разошлись. - Поговори еще у меня!..

  - Да, за борт - это слишком радикально... - Михаил почесал затылок. - Тебя устроит, если мы просто польемтебя водой?

  - Ну-у... - Трейч задумался. - А, к Эфгу все это...

  Поливайте!

  - Но сначала тебе придется подождать своей очереди, - заявила Беета.

  Сокрушенно кивнув, годок отошел к борту корабля, где и устроился, созерцая пенные гребни волн... Посчитав, что теперь все проблемы с мытьем решены, Михаил продолжил свой путь к каюте...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология