Я беспокоилась, что буду выделяться, но это опасение развеялось спустя секунду после того, как я спустилась по лестнице и увидела, что все вокруг одеты не хуже. Фил, конечно же, присмотрела себе наряд не хуже, чем для меня: облегающее пурпурное платье с вышивкой синего цвета в виде морской пены. На Десмонде строгий южномаровийский костюм с рюшами на воротнике и высокими чулками, а также шелковое пальто со светящимися жемчужными пуговицами. На Тиш традиционный костюм Киндрали, прозрачная серебряная туника без рукавов, которая спадает с тела, как вуаль, демонстрируя все их элегантные тату. Зигмунд выглядит как велкшенский военачальник старых времен, в черном кожаном плаще с металлическими шипами, отороченном мехом и волчьей шкурой. Все улыбаются, видя меня, Тиш хлопает меня по спине, а Зигмунд издает вой, что, я полагаю, приемлемо на севере. Я улыбаюсь в ответ, может быть, даже искренне, и мы все вместе направляемся в главный зал.
Я думала, что зал был красиво украшен в первый вечер, когда мы пришли туда на банкет. Но, как только мы прошли за широкие створки дверей, моя челюсть поползла вниз, потому что зал не просто красив. Он
Оглядываясь вокруг, я вижу все привычные лица: Мариус Мэдисон хвастается о чем-то в шелковом костюме, украшенном золотой отделкой, Виктория Абердин спокойно наблюдает за всем в ярко-синем платье, и даже профессор Калфекс, откинувшись, сидит на скамейке в затененном углу с кубком вина в руке.
– Ну? – спрашивает Фил. – Теперь можешь сказать. Я была права, а ты рада, что пришла сюда.
– Спроси меня еще раз под конец вечера, – отвечаю я. – А теперь, если ты не против, я возьму себе выпить.
От вина я бы не отказалась, но меня больше всего интересует та, кто его наливает. Марлена стоит в дальнем конце комнаты в белоснежном костюме, ее волосы собраны в высокий хвост. Я пересекаю зал ей навстречу, лавируя между танцующими, и ее глаза вспыхивают, когда она замечает меня, а на ее губах появляется милейшая из улыбок.
– Могу я предложить вам немного вина, миледи? – спрашивает она с таким весельем в голосе, что я задумываюсь, не попробовала ли она уже сама.
– Боги, конечно, – отвечаю я, прислоняясь к столу рядом с ней. – Думаю, что о формальностях можно забыть. Никто нас не услышит за музыкой.
– Как скажешь, – Она передает мне кубок с вином, и я замечаю, как ее взгляд на секунду задерживается на мне. – Ты прекрасна, правда. Будто Богиня во плоти.
– Все выглядят красиво, когда на них настолько дорогой наряд.
– Может быть, но не так красиво, как ты. – Она оглядывает меня еще раз и закусывает губу, от чего мои щеки розовеют. – Я рада, что ты здесь, – произносит она. – Приятно поговорить с кем-то, для кого не нужно натягивать на лицо улыбку или беспокоиться, что ко мне полезут приставать. – Марлена закатила глаза. – Буду честна с тобой, вам, Волшебникам, День основателей, может, и нравится, но в нас, Смиренных, он вселяет ужас.
– Представляю. – В наших разговорах Марлена стала более открытой, все больше рассказывая мне о трудностях жизни Смиренных, погружая меня в этот мир, полный секретов, страхов и обид. Конечно, многое еще сокрыто, но завеса уже приподнята. Из-за этого я начинаю скучать по Ревенантам, по нашей пестрой команде, по всем своим друзьям из Смиренных.
– Внимание, внимание, дорогие студенты и профессора! – раздается голос из передней части зала, и музыка мгновенно прекращается, как будто ее и не было. Яркий белый свет освещает сцену на другом конце праздничного пространства. На директоре Абердине длинная мантия, и, когда он выступает вперед, я понимаю, что она зачарована глифами; она меняет цвет при каждом шаге, от ярко-бирюзового к огненно-красному и в успокаивающий кремовый. Его длинная седая борода спускается до талии десятками переплетенных кос, а серебряный венец, усыпанный драгоценными камнями всех цветов, украшает его лоб. Он похож на волшебника из книжек, на одного из Первых отцов.
– Добро пожаловать! Добро пожаловать на праздник в честь Дня основателей!