– Я знала, что мне нужна какая-то уникальная стратегия для победы, поэтому я провела недели за чтением отчетов по играм, и затем… – Я пожала плечами. – Затем меня осенило.
– Как примечательно, – единственный целый глаз Абердина излучает хитрость. – И вы сделали это в одиночку? Без чьей-либо помощи?
На моем лице ни дрогнул ни один мускул, хотя по спине пробежал холодок. Он спрашивает о Марлене? Как много он знает?
– Смиренная служанка из ордена Нетро помогла мне. Она…
– Я спрашиваю не о какой-то там служанке, – Абердин перебивает меня с ноткой раздражения в голосе. – Я спрашиваю, помогал ли вам кто-то из других студентов? Может, кто-то из благородных домов?
Фух.
– Нет, мне никто не помогал. – Мой голос спокоен.
– Примечательно. Воистину примечательно. – Абердин откидывается назад, улыбаясь, и я уже было решила, что опасность миновала, как вдруг он резко становится серьезным и, поглаживая подбородок, сверлит меня взглядом. – В таком случае, спасибо за прояснение моих вопросов, леди Девинтер. Полагаю, я наконец понял.
– Поняли что?
– Я признаю, вы были для меня в каком-то роде загадкой, – произносит он. – При первой нашей встрече, что ж, не сказать, что я был впечатлен. Я думал о вас как об еще одной заносчивой девице, нетренированной и неподготовленной, проливающей вино в главном зале и чуть не убившей себя глифом Льда. А затем вы проворачиваете ход столетия на испытании, и я просто оказываюсь озадачен. Кто эта девушка? Но теперь, теперь я все понял. – Он подается вперед, смотря прямо на меня. – Я знаю, кем именно вы являетесь.
Не моргать. Не вспотеть. Не дать сердцу предать себя.
– И кто же я?
Он поднимается из кресла, оказываясь гораздо выше, чем я предполагала.
– Чужачка, – говорит он. – Ты первая из семьи, кто получил Божью метку. Волшебница, которую вырастили Смиренные на Богами забытом клочке земли на другой стороне мира. Твой отец – отличившийся генерал, заслуживший себе имя отвагой и умом. Человек, слепивший сам себя из ничего, одной только хитростью и даром убеждения. А ты – дочь своего отца. – Я не знаю, что мне отвечать и как ответила бы Алайна, но мне и не нужно, потому что он продолжает говорить. – Ты здесь не затем, чтобы заводить дружбу или учиться магии, да, леди Девинтер? Нет, ты здесь, чтобы завоевать себе имя. Чтобы Дом Девинтеров получил свое место в обществе. И ты готова делать, что потребуется, чтобы достичь высот. Ты не великая Волшебница, о нет, но ты умна и амбициозна и готова на все, готова нарушить любые правила ради победы. Я прав?
– Правил я не нарушила, – отвечаю я, на что он смеется. – Но вы правы. Я амбициозна, я хочу победить, и я пойду на все ради этого.
– Я уважаю это. Правда уважаю. – Он расхаживает по кабинету, так что мне приходится поворачиваться в кресле, чтобы следовать за ним взглядом. – Но, будучи твоим директором и главой этого великого места, я чувствую за собой долг предупредить тебя. На моем длительном посту я видел десятки студентов, похожих на тебя. И ни для кого из них хорошим это не закончилось.
– Почему же?
Вместо ответа на мой вопрос Абердин шагает до напольных часов и кладет руки на его деревянную отделку.
– Байрон Блэкуотер был первым директором этой школы. Он был великим человеком, Первым отцом, мечтателем, помогавшим построить нашу обожаемую Республику. А знаешь, каким был его первый указ на посту? Установка именно этих часов. – Его рука скользит по поверхности практически с нежностью. – Это прекрасная машина, составленная из сотен маленьких деталей, работающих сообща в идеальном балансе и гармонии. Каждая шестеренка, каждый рычажок, каждый циферблат на своем месте. А вместе они образуют что-то по-настоящему великое и невероятное, что-то, что просуществует веками. Вы понимаете меня, леди Девинтер?
– Боюсь, что нет.
– Я чувствую себя ответственным за сложные механизмы, леди Девинтер. За эти часы… за школу… и за Республику. И что для меня важнее всего, единственное, что для меня важно, так это поддерживать слаженную работу этих механизмов. – Он отходит от часов и направляется ко мне. – Конечно, я придерживаюсь собственных убеждений. Я ненавижу варварские ритуалы, такие как кагни-вар, даже если Сенат настаивает на моем согласии. Я толкую о мудрости мирного подхода Грандмастеру Мэдисону, даже когда он развязывает бесконечные войны. Я хотел бы видеть мир мягче, добрее, лучше… но все же, когда я должен, я отодвигаю свои убеждения на задний план. Я соблюдаю нейтралитет. Нейтралитет и умеренность превыше всего. Почему? – Абердин делает паузу. – Потому что я всего лишь одна из деталей. И если я поставлю себя выше остальных, позволю стать себе больше, чем необходимо, если я дам волю своим амбициям, тогда весь механизм развалится.
Алайна бы на моем месте разозлилась. Я и злюсь за нее.