Читаем Я историю излагаю... Книга стихотворений полностью

В сутках было два часа — не более,но то были правильные два часа!Навзничь опрокидываемый болью,он приподнимался и писал.Рук своих уродливые звездысдавливая в комья-кулаки,карандаш ловя, как ловят воздух,дело доводил он до строки.
Никогда еще так не писалось,как тогда, в ту старость и усталость,в ту болезнь и боль, в ту полусмерть!Все казалось: две строфы осталось,чтоб в лицо бессмертью посмотреть.С тихой и внимательною злобойглядя в торопливый циферблат,он, как сталь выдерживает пробу,
выдержал балладу из баллад.Он загнал на тесную площадку —в комнатенку с видом на Москву —двух противников, двух беспощадных,ненавидящих друг друга двух.Он истратил всю свою палитру,чтобы снять подобие преград,чтоб меж них была одна политика —
этот новый двигатель баллад.Он к такому темпу их принудил,что пришлось скрести со всех закутсамые весомые минуты —в семьдесят и более секунд.Стих гудел, как самолет на старте,весь раскачиваемый изнутри.Он скомандовал героям: «Шпарьте!»
А себе сказал: «Смотри!»Дело было сделано. Балладуэти двое доведут до ладу.Вот они рванулися вперед!Точка. Можно на подушки рухнуть,можно свечкой на ветру потухнуть.А баллада — и сама дойдет!

Знакомство с незнакомыми женщинами

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия