Иван Раффо сидел за овальным столом в комнате для совещаний и просматривал свои записи. Через полуоткрытое окно доносился шум проезжающих машин. Начальник дочитывал его доклад. С минуты на минуту он должен был прийти.
Все это время аудитор невольно думал о загадке Сибиллы Ширдун. В докладе он честно признался, что неспособен охарактеризовать ее и дать достоверный психологический портрет. Эта женщина абсолютно непредсказуема. Он в жизни не встречал никого, кто бы близко ее напоминал. Каждый день ему казалось, что он обнаружил закономерность, позволяющую наконец понять, что она за человек и что ею движет. Но на следующий день старая схема уже не работала, словно ночью она чудесным образом превращалась в кого-то другого. Невероятно. Завораживающе.
В этом отношении его отчет был абсолютно провальным. Поэтому он постарался как можно лучше проанализировать остальные аспекты: организацию, управление, персонал, продукцию и маркетинг. В прошлый раз компания потеряла деньги из-за него. Если он снова ошибется, его уволят.
Непостоянство Ширдун увеличивало риски и усложняло работу. Поэтому он вынес следующий вердикт: «Вложения неблагонадежны».
Дверь открылась, в комнату с широкой улыбкой вошел босс. Хотя они давно работали вместе, Иван каждый раз поражался его гигантскому, почти нечеловеческому росту.
— Не вставай, — бросил он Ивану.
Сам он пододвинул кресло и уселся на другом конце стола.
— Так, я понял твою точку зрения, но мне кажется, корабль может дать хорошую прибыль. Судя по всему, работают там одни недоумки, так что если заменить их профессионалами, дела резко пойдут в гору. Администратора зала можно оставить, а с остальными нет смысла возиться.
Иван слушал, не говоря ни слова.
— Короче говоря, — продолжил американец, — у меня такой план. Мы вкладываем деньги при условии, что владелец немедленно увольняет управляющую, которая, судя по твоему отчету, просто сумасшедшая. Затем назначаем тебя на ее место. Месяцев за шесть-восемь ты разберешься с увольнениями и наберешь новую команду. Идет?
Раффо молча кивнул.
Он пребывал в замешательстве, хотя, вообще-то, должен был радоваться такому предложению. Что может быть лучше, чем возглавить на несколько месяцев ресторан и доказать родителям, что он справляется с этим делом куда лучше, чем они?
Может, страх воды давал о себе знать? Да, это его несколько тревожило, но не так уж сильно — свои чувства он давно научился контролировать. Что-то другое мешало… Но что?
Раффо вышел из парижского офиса в странном состоянии.
Он решил воспользоваться приездом в Париж и заглянуть к профессионалке, которую регулярно посещал. Недолго думая, он поймал такси и попросил отвезти к ее логову.
— Подождите, я вернусь через десять минут, — бросил он таксисту. — А потом отвезете меня на Лионский вокзал.
— Идет.
Профессионалка была свободна. Он поспешил за ней по лестнице на последний этаж, в комнату с одуряющим запахом.
— Никаких стонов и криков. Веди себя тихо, — сказал он, пока она раздевалась.
— Да знаю, знаю.
Четверть часа спустя он вернулся в такси, потный и раздосадованный. Не сработало. Девчонка все перепробовала, никакого эффекта. Полный провал.
Его мысли занимало другое. Из головы не выходил образ Ширдун. Эта неуловимая женщина сводила его с ума. Она казалась способной на все, в ней соединялись достоинства и недостатки, присущие самым разным женщинам. Эта загадка не давала ему спокойно спать. Рядом с Сибиллой он чувствовал себя скучным, абсолютно предсказуемым, похожим на каменную статую. Пора было признать: она завладела его рассудком. Только сейчас он понял, что днем и ночью думал исключительно о ней, об этой уникальной, многогранной женщине, которая во всем превосходила его.
Это абсолютно выбило его из колеи. Впервые в жизни он чувствовал нечто подобное и не понимал, как быть.
Такси высадило его на вокзале. Поздно вечером поезд с громким скрежетом колес остановился в бывшей столице Галлии. Раффо направился прямиком в отель.
Всю ночь ему снилась Сибилла Ширдун.
Утром он пришел к тревожному выводу: он влюбился. От такой мысли ему стало не по себе. Разве не он повторял себе всю жизнь: «Интеллект всегда побеждает чувства»? Ну вот, пришел его черед стать идиотом.
И как ни странно, этот факт его нисколько не испугал.
20
Клик.
Я нажала кнопку «Стоп» на диктофоне.
Тишина, казалось, заполнила все просторное помещение под крышей.
Оскар Фирмен даже не отвел взгляд. Его ничуть не смущало происходящее.
Я тоже старалась сохранять спокойствие.
— Ну? Что вы на это скажете?
Он не спешил отвечать. Неторопливо взяв стакан воды со столика у кресла, он медленно сделал глоток.
Я не отставала:
— Чем вы объясните эти гадкие слова?
Он снова, так же неторопливо, как в первый раз, выпил воды.
— Приход ребенка в мир сопровождается глубокой травмой — травмой сепарации. Существо, которое пребывало в слиянии с матерью, внезапно оказывается отрезанным от нее. Как и на других жизненных этапах, само по себе это изменение позитивно, но проходить через него сложно…