Читаем Я считаю по 7 полностью

– Звонила женщина из соцслужбы. Они хотят побывать у нас дома. Сегодня.

Я подхожу ближе, она бросает на меня быстрый взгляд, хлопает по кнопке на телефоне, и в динамике звучит голос Делла Дьюка.

– Но ведь вы же на самом деле у меня не живете!

Патти лишь пожимает плечами:

– Это временно.

Он говорит:

– Зачем вы вообще указали мой адрес? Чем вам не угодил ваш?

Патти отмахивается от его вопроса и говорит:

– Для начала поглядим на вашу квартиру.

Судя по звуку, Делл что-то лупит. Стукнул кулаком по ящику с файлами? Или постучал головой об стол?

– Но я же не могу встать и уйти с работы! В смысле, мне нужно тогда брать больничный или…

Патти снова хлопает по кнопке динамика, и голос Делла больше не слышен. Патти говорит:

– Приезжайте за нами. Мы вас ждем.

Она кладет трубку на базу и снова берется за работу. И повторяет, ни к кому конкретно не обращаясь:

– Это временно.

Глава 32

Очень скоро на парковку сворачивает «форд» Делла. Психолог вылетает из машины с такой скоростью, словно у него загорелась шевелюра.

Я вроде бы тоже должна дергаться, как он, но я замечаю, что подражаю невозмутимой Патти.

Острые углы сточило волнами.

Я – кусочек стекла в море.

Если присмотреться, видно, что я стала прозрачной.


Ни споров, ни разговоров.

Мы с Патти садимся в автомобиль Делла и едем по городу.

Через десять минут мы на месте: Хептед-лейн, 257.

Я поднимаю взгляд и рассматриваю дом. Выглядит он так, словно строитель был слепой и к тому же обошелся без помощи архитектора.

Здание абсолютно непропорционально, причем никакой изюминки в его нарушенных пропорциях нет.

Больше всего похоже на то, как если бы некто взял огромную коробку, выкрасил ее в цвет serratia marcescens (это такая продолговатая розовая бактерия, живет в душевых) и прорезал по бокам дырки.

Мысль о том, что в этом доме живет Делл Дьюк, меня почему-то совсем не удивляет.

Мы вслед за психологом поднимаемся по темной лестнице на второй этаж. Делл открывает дверь. Он бормочет:

– Я не ждал гостей. У меня не прибрано. Сейчас, уберу тут кое-что…

И быстро, как мышь, ныряет в лабиринт между куч разбросанного барахла.

Где-то в невидимом холле хлопает дверь.

Что он собирается убирать, недоумеваю я, ведь в его гостиной набросано столько вещей, что хватит погрести его целиком.

Делл Дьюк явно из тех людей, кто не в силах выбросить ни одну бумажку.

Может, он не страдает настоящей диспозофобией – стремлением копить вещи, – но явно ей не чужд.

Я-прежняя с удовольствием изучила бы реальный случай такого сложного эмоционального расстройства.

Но теперь мне все равно.

Мы с Пэтти останавливаемся в дверях и пораженно разглядываем груды газет, журналов, конвертов и высящуюся среди этих груд дешевую садовую мебель, по цвету – точь-в-точь глаза белого кролика.

Розовый и капелька желтого.

Полный набор мебели для патио – на этикетке, которая торчит из дешевого металлического стула, написано «цвет: мужественный лососевый», – продавил явственные отметины на ковролине, которым застелена комната.

Я делаю шаг вперед, чтобы Патти могла закрыть дверь, и вижу рядом нераспакованный уличный зонтик в мутном пластике.

Он прислонен к стене.

Я чувствую, как ему грустно.

По узкому проходу между вещей Патти идет в кухню. Я – следом.

Повсюду на столах высятся горы небрежно сполоснутых поддонов, в каких разогревают готовую еду в микроволновке. Сбоку – покосившиеся пирамиды красных одноразовых чашек.

Я понимаю, что очень мало видела, как живут другие люди.

Я никогда прежде не видела гаража, который походил бы на жилище семейства Нгуен, а глядя на квартиру Делла, я сознаю, что люди проживают целую жизнь так, как мне и в голову не пришло бы.

Делл Дьюк явно избрал нестандартный путь.

Если у него такое творится на виду, то что же тогда в шкафах? Мне становится любопытно.


Должно быть, эта же мысль приходит в голову Патти, потому что она выходит из кухни, преодолевает завалы в гостиной и идет обратно в тесную прихожую.

Я иду следом.

Осторожно.

В таком странном месте того и гляди выскочит какая-нибудь экзотическая зверушка – из тех, которых дома держать незаконно, но ее все равно покупают в задней комнате зоомагазина под влиянием момента, а потом выпускают в переулке, потому что у зверушки выросли бритвенной остроты когти или непомерный аппетит.

Дверь в первую спальню закрыта, но Патти решительно поворачивает ручку и входит в комнату.

В комнате Делл запихивает в нейлоновый чехол засаленный спальник.

Трупов нет.

Просто невероятный беспорядок.

На кровати – ни простыней, ни наматрасника; рядом с кроватью валяются книжки комиксов и журналы.

Из стоящего в углу металлического бака для мусора (такие обычно ставят на улице) торчат горлышки пустых винных бутылок.

В следующее мгновение Патти находит ручку стенного шкафа.

Делл кричит:

– Нет!

Но уже поздно. Патти открывает дверь, и нашим глазам предстают плотно спрессованные трусы.

Их тут сотни.

Раньше мне нравилось прикидывать примерное количество того и этого, но больше я этим не занимаюсь. Однако я точно знаю, что еще некоторое время назад этот шкаф меня заинтересовал бы.

Патти делает шаг назад. Делл быстро говорит:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения